Обучающее чтение на английском языке. Обучение чтению на английском языке в начальной школе

Чтение – очень увлекательный и познавательный процесс, особенно если оно на английском. Когда дети начинают изучать английский язык, учителя советуют им разговаривать на нем как можно чаще – в школе, дома, на дополнительных занятиях, с друзьями и даже мысленно. Рекомендуется смотреть фильмы на английском и запастись интересными книгами, которые помогут быстрее справиться с многочисленными правилами и нюансами. Обучение чтению на английском языке может осуществляться разными способами. Каждый ребенок – индивидуальный, и подход к нему тоже следует искать в индивидуальном порядке. Рассмотрим основные правила, которые нужно изучить для начинающих, перед тем как приступить к чтению книг на английском языке.

С чего начать знакомство с иностранным языком? С алфавита . При этом важно помнить, что когда мы изучаем буквы, то обращаем внимание и на образующиеся звуки. Сначала учим отдельные звуки, потом – их комбинации, и только в конце – полные слова. Научиться правильно читать – целая наука, которая требует немало сил, времени и терпения. Но! Для того, чтобы изучить азы чтения, не нужно жалеть сил. При помощи чтения мы получаем нужную информацию, общаемся с друзьями, коллегами, деловыми партнерами, занимаемся бизнесом и пр. Для ребёнка с помощью чтения открывается новый мир слов, полный интересной информации и перспективного будущего.

Для того, чтобы обучиться чтению на English language, рекомендуем выделить несколько уроков. Сначала – алфавит. Он служит базой, фундаментом для остальных уроков. Потом – звуки. Сначала простые, потом – сложные. Последние уроки посвящаются именно чтению, чтобы обогатить себя знаниями новых слов. Но начнем сначала и не будем забегать наперед.

С чего начать детям, которые учатся читать?

Первый урок стандартный – учим алфавит. Многие знают песенки про алфавит , где буквы расположены в увлекательном порядке, чтобы их легче было запомнить. Некоторые усердно изучают буквы в строгом алфавитном порядке. Третьи ищут более креативные методы обучения чтению на английском языке, изучая буквы в хаотичном порядке. Глупо? Мы бы так не сказали. Если ребенку это помогает и есть результат, то любой метод хорош. Главное, чтобы он был эффективным.

Вы думаете, что умеете хорошо произносить слова? Тогда отлично! Но думать мало, нужно знать. Для этого рекомендуем пройти небольшой тест и прочитать вслух следующий список слов, следя за своим произношением:

  • bag,
  • flower,
  • always,
  • kitty,
  • candy,
  • grace,
  • planet,
  • rabbit,

Все получилось? Все слова прочитаны? Если да – то вы большой молодец! Но… проверьте свое произношение с тем, которое вы слышите в аудиофайлах.

Для ребенка трудно изучить буквы, поскольку ранее он этим не занимался? Не печальтесь! Всем трудно начинать, главное – не сдаваться. Возьмите на заметку наши рекомендации, которые помогут малышу легче справиться с трудной задачей =>

Как выучить алфавит, если он не учится?

  1. Используйте наглядные материалы красочных цветов
  2. Используйте метод ассоциации
  3. За один день учите только 3-5 букв
  4. Изученный материал тут же закрепляйте упражнениями!
  5. Повторяйте пройденные буквы в любую свободную минуту.

А теперь немного поподробнее. Первый пункт посвящается наглядным материалам. 100% доказано, что визуально информация воспринимается лучше, чем на слух. Запаситесь красочными картинками с большими! Буквами, и раскрасьте их в сочные цвета. Ребенку должно быть приятно и весело учиться! На одной карточке должна быть только одна буква, причем желательно сразу с транскрипцей, чтобы малыш тут же учил и букву, и транскрипцию. Важно! Транскрипция поможет изучить чтение сложных и трудных слов, поэтому учите ребенка работать с транскрипцией с первых уроков!

Второй пункт мы посвятили ассоциациям. Да, именно так. Малыш никак не может запомнить букву А ? Мы уверены, что слово apple (красивое красное яблочко на картинке) он запомнит быстрее! Или возьмем для примера букву G . Если она для малыша – лес неизведанный, то во время ее изучения постоянно говорите слово game (игра). Это слово ребенок точно запомнит! Более того, чтобы постоянно напоминать малшу об этой букве, регулярно спрашивайте Do you want to play some game ? Такая ассоциация лучшим образом будет аккомпанировать букве G, и малыш быстро ее изучит, сам даже того не замечая.

На заметку! Учите не только сами буквы, но и слова с ними. Помните, что фонетическое звучание отдельной буквы и ее же в слове может быть совершенно разным! Ребенок должен привыкнуть к тому, что учить нужно будет много. Например, буква А. В словах bad и vase она будет читаться по-разному. В первом случае – как /æ / , во втором – как /а: / . И таких случаев очень много!

Если ребенок увлекся учебой и хочет учить еще и еще, не давайте более 5 букв за одно занятие. Иначе они забудутся так же быстро, как и выучились. 3-5 букв за урок – норма для ребят. И эти изученные буквы нужно тут же закреплять упражнениями! Попросите малыша сказать слова, которые он знает с изученными буквами. Далее предложите несколько новых. Выбирайте интересные слова! И подбирайте к ним ассоциации. И помните: на каждом уроке набор изученных слов должен пополняться новыми. Расширяйте знания малыша регулярно.

Правила чтения : английская фонетика

Английская фонетика сложная. Причем не только для детей, но и для многих взрослых. Об этом никто и не спорит. Но тот, кто уже давно изучает английский, знает особенности фонетического раздела. А как быть с теми, кто только начинает? Вот список основных рекомендаций, которые деткам нужно усвоить, чтобы грамотно изучить иностранный язык:

  1. Одна и та же буква (словосочетание) может произноситься по-разному
  2. Чтобы прочитать одну букву, иногда нужно использовать два звука
  3. Есть буквосочетания, которыя состоят из 2-3 букв, но читаются – как одна
  4. Слова могут иметь буквы, которые написаны, но их мы не читаем.

Интересно, не правда ли? А на практике как интересно будет! Вот, например, дети могут спросить, зачем тогда вообще писать букву, если ее мы не читаем? Вопрос правильный. И правильный ответ – все объясняется особенностями фонетики английского языка. Если букву, которая не читается, не написать, то слово будет либо неправильным, либо совсем другим от того, которое нам нужно. Например, в слове lamb (ягненок) последняя буква (b) не читается. Но писать ее нужно! То же самое и в слове comb (расческа) -> последнюю букву (b) мы не читаем, но присутствие ее в слове обязательно.

Теперь другой пример. Возьмем слово way , что означает дорога. Мы видим одну гласную -> a , но читаем ее двумя звуками /e ɪ / . То же самое и в слове maybe (возможно) -> a = / e ɪ / .

Совсем другой пример, когда несколько букв читаются как одна :

  • Through -> θruː => Th=θ, а окончательное словосочетание gh опускается вообще, его не читаем;
  • Whether -> ˈwɛðə => Wh=w, th=ð, er=ə.

Окончательно понять все тонкости произношения поможет транскрипция. Трудно дать одно правило, или даже несколько, для отдельных слов или их групп. Конечно, правила есть, но исключений еще больше. пока дети не обогатят свой словарный запас, рекомендуем каждое изучающее слово учить с транскрипцией. Лучше сразу учиться правильно, так как переучиваться гораздо сложнее.

Монофтонг или дифтонг? А может – трифтонг?

Для ребят такие понятия будут довольно тяжелыми, поскольку в русском языке им нет аналогов. Но тему реально выучить! Покоряя новые знания небольшими порциями, вы обязательно добьетесь успеха! Давайте для начала разъясним, что собой представляет каждое понятие.

Монофтонгом является гласный звук, который не разбивается на два элемента, то есть является одним целым. Дифтонг – это сочетание двух звуков, трифтонг – трех.

Рассмотрим все на английских примерах:

  1. В английском языке выделяют 12 монофтонгов. Вот они => , [i], [u], , [e], [ə], [ɜ:], [ɔ], [ɔ:], [æ], [ʌ], .

Дифтонги состоят из двух звуков => , , , , , , , [εe], [υe] – made, late, how, house, fight, bone, coin, tear, cope, fair, sure.

  1. Особенность трифтонга в том, что в речи он часто выговаривается как дифтонг, то есть звуки стягиваются => fire ‘огонь’ , liar ‘лгун’ .

Дифтонги и трифтонги – сложная тема. Ее лучше оставить на потом, когда стандартные гласные и согласные будут выучены на 5. При этом помните, что читать слова, содержащие дифтонги и трифтонги, нужно только с транскрипцией. Сначала малышу будет трудно, но нужно приучать с самого начала. А чтобы транскрипция покорилась каждому ребенку, рекомендуем постоянно выговаривать слово. Есть специальные аудионосители, на которых слова записываются в нужном порядке. Когда малыш учит слова, включайте запись, чтобы выученное слово одновременно было прослушано. Так ребенку будет легче понять тонкость произношения каждого отдельного слова.

Справка : чтобы дифтонги и трифтонги легче дались, используйте наочные материалы. Картинки и буквы обязательно должны быть большими, чтобы малыш их хорошо видел. Зрительная память – мощный инструмент на пути к достижению успеха. А чтобы выучить язык – все способы хороши! Используйте все возможные!

Подводим итоги

Обучение чтению – продолжительный курс, который подразумевает целую серию занятий. Это не один урок и не два. Но! Крайне не советуем спешить и пытаться объять все за одну неделю. Распишите уроки по дням и следуйте запланированному графику. Никакой спешки и нетерпеливости. За одно занятие берите 3-5 звуков, которые изучайте с наочными материалами. Уместным будет использовать аудиозаписи для правильного произношения. И к каждому занятию делайте упражнения на закрепление результата. Подводить итоги – обязательно! Регулярно повторяйте то, что уже изучили.

МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Чтение - это самостоятельный вид речевой деятельности, связанный с восприятием и пониманием информации, закодированной графическими знаками.

На начальной ступени обучения учащиеся должны овладеть буквами алфавита английского языка, усвоить звукобуквенные соответствия, уметь читать вслух и про себя слова, сочетания слов, отдельные фразы и короткие связные тексты.

Умение читать основано на определённых навыках, которые должны быть сформированы учителем в процессе работы в классе и дома. И первый из этих навыков - это «соотнесение зрительного образа речевой единицы с её слухо-речедвигательным образом». Сумма этих навыков и составляет технику чтения.

Чтобы грамотно планировать уроки обучения чтению, необходимо знать две вещи: во-первых, что значит - уметь читать, во-вторых, с помощью каких средств можно развивать это умение.

Уметь читать - это, прежде всего владеть техникой чтения, т. е. мгновенно узнавать зрительные образы речевых единиц и озвучивать их во внутренней или внешней речи. Любая речевая единица является оперативной единицей восприятия. Такой единицей может быть слово, или даже слог (при плохой технике чтения), или словосочетание из двух или нескольких слов (синтагма) и даже целая сложная фраза (а при скорочтении - и абзац), чем крупнее оперативная единица восприятия, тем лучше техника чтения, а чем лучше техника чтения, тем выше уровень понимания текста.

Пассов Е.И. выделяет несколько методов обучения техники чтения на современном этапе развития методики преподавания иностранных языков: алфавитный (заучивание названий букв, а потом их комбинаций из двух или трёх букв), звуковой (выучивание звуков с последующей комбинацией их в слова), слоговый (выучивание комбинаций слогов), метод целых слов (заучивание наизусть целых слов, иногда фраз и даже предложений - прямой метод), звуковой аналитико-синтетический метод , фонемно-графический метод . Рассмотрим достоинства и недостатки этих методов.

Алфавитный метод подразумевает изучение чтения отдельных букв и их сочетаний без учёта того, что слова состоят из слогов и чтение буквосочетаний зависит от того, в каком слоге оно стоит. Кроме того, для школьников младших классов очень тяжело заучивать огромное число правил без их конкретного применения при чтении.

Обучение звуковому методу начинают с изучения звуков иностранного языка с последующим складыванием их в слова. К сожалению, этот метод неприменим к английскому языку, где один и тот же звук может быть передан различными графемами.

Методы целых слов, фраз, предложений - это отголоски прямого метода, ученики учат слова без «скучного называния по буквам», они сразу понимают смысл слова и имеют возможность анализировать различные тексты с первых занятий. Правда, чтение вслух в этом случае превращается в угадывание правильного чтения слова. Учащиеся не понимают механизма составления слов, делают очень много ошибок при чтении и могут читать только знакомые слова.

Звуковой аналитико-синтетический метод является наиболее привлекательным на фоне всех вышеперечисленных. В этом случае преподаватель не только учит детей правильно произносить звуки, показывает артикуляцию, но и учит их анализировать эти слова, подкрепляя этот процесс наиболее употребительными правилами чтения таким образом, чтобы ученик, столкнувшись с незнакомым словом, мог сам догадаться на основании его знаний, как оно читается.

Целесообразно остановиться на наиболее применяемых методах обучения технике чтения.

В современных методиках параллельно также выделяют метод устного опережения , когда учащиеся сначала изучают основные разговорные фразы иностранного языка и только потом переходят к изучению правил чтения и написания букв и буквосочетаний. Что не мешает применению всех перечисленных выше методов.

В соответствии с предложенной методикой обучение чтению вслух производится на устной основе и осуществляется с помощью следующих упражнений:

Знакомство с буквами алфавита и их озвучивание;
- чтение отдельных слов по ключевым словам;

Чтение грамматических структур с различным лексическим оформлением;
- чтение различных структур, организованных в логической последовательности и т. д.

Данная методика предусматривает ещё несколько пунктов упражнений, но нас интересуют самые первые. В течение первой четверти предусматривается только изучение правил произношения звуков вслед за учителем, или за диктором. Ученики изучают правильную артикуляцию того или иного звука, выполняют гимнастику для языка и губ, которая впоследствии помогает им справиться с произношением трудных звуков английского языка. Изучение проходит в несколько этапов, сначала учащиеся прослушивают звуки, потом повторяют их за учителем, затем повторяют вслед за учителем слова, значения которых преподавателем не переводятся. По возможности на уроках используются выражения, которые позволяют закрепить пройденные звуки - это команды, просьбы учителя, соответствующая лексика и грамматика. Изучение букв английского алфавита и правил их чтения и написания начинается только в конце первой четверти и идёт в течение второй и третьей четвертей. Ученики начинают знакомиться с гласными и с правилами их чтения в открытом и закрытом слогах, обучение ведётся с помощью ключевых слов. На доске помещается карточка с ключевым словом, где буква, которая изучается, выделена красным цветом, а непроизносимая е, если она есть, синим. Учитель объясняет чтение этого слова, читает его, ученики читают за ним, после чего по аналогии читают слова, которые читаются таким же образом (например, plate, name, table, place и т. д.). При этом слова должны подбираться таким образом, чтобы они были известны к этому моменту уже всем ученикам. Далее учащиеся читают специальные упражнения по учебнику. Обучение чтению гласных ведётся с учётом четырёх различных типов слогов.

Этапы работы над формированием техники чтения

Этап первый. Устный вводный фонетический курс. Выработка и закрепление слухо-речедвигательных навыков при произнесении отдельных фонем в увязке со значками транскрипции. Тренировка навыков говорения.

Этап второй. Названия букв и их графические образы. Первые навыки письма полупечатным шрифтом. Английский алфавит. Первый опыт работы со словарем учебника. Количество уроков 3-4.

Этап третий. Знакомство с правилами чтения в увязке с графическим образом слов, изученных в устном вводном курсе. Выработка и закрепление навыков чтения по учебнику речевых единиц (слов и диалогов), смысл и произношение которых известны учащимся.

Этап четвертый. Закрепление навыков чтения на речевых единицах, диалогах и текстах, не входивших в устный вводный курс. Введение новых, доучивание известных правил чтения.

Методика обучения чтению на начальном этапе предлагает следующие упражнения:

Написание букв, буквосочетаний, слов по образцу;
- нахождение пар букв (строчная и заглавная);
- вписывание недостающих; пропущенных букв;
- списывание - запись - прочтение слов в соответствии с определённым признаком (в алфавитном порядке, в исходной форме слова, заполнение пропущенных букв в слове и др.);
- конструирование слов из разрозненных букв;
- поиск (прочтение, выписывание, подчёркивание) в тексте знакомых, незнакомых, интернациональных и др. слов (в разном скоростном режиме);
- чтение текста с пропущенными буквами / подписывание слов под картинками, соотнесение рисунков и записанных слов, командные игры на выявление самых лучших читающих и т.д.

)
6 часть. Еще чуть-чуть больше, чем азы (1 стр., 2 стр.)

Хотят ли дети научиться иностранному языку?

Жил да был
Крокодил.
Он по улицам ходил,
Папиросы курил,
По-турецки говорил, -
Крокодил, Крокодил Крокодилович.

К.И.Чуковский, «Крокодил»

Может быть, это странно, но я до сих пор помню, как и когда я написала первое английское слово. Я помню, где это было, в какой комнате, что было в этот день до этого и что потом, кому я его показала, и что мне сказали в ответ. Мне было восемь лет, это было слово «a ball», и, хотя я и списывала его с учебника, оно было таким очевидным, мне было настолько ясно, почему оно так пишется и что обозначает само слово и каждая буква, что было полное ощущение того, что я сама пишу по-английски.

На этом детском ощущении чуда и чего-то странного, казавшегося недосягаемым, я и строю обучение чтению малышей. Подарками часто бывают в буквальном смысле взвизги восторга. Если занятия проходят у меня дома, где моим маленьким ученикам позволено громкое выражение навалившихся на них чувств, в кабинет иногда заглядывают узнать, все ли в порядке и жив ли еще ребенок, только что истошно кричавший. Честное слово, так бывает.

Умение самостоятельно написать слово на иностранном языке у детей неизменно вызывает восторг и удивление. Я могу сравнить это с восторгом от умения плавать или просто вытворять в воде разные штуки, когда ребенок ежеминутно кричит взрослому: «Смотри!». Не меньшее удивление, даже какое-то недоверие, вызывает и умение прочитать иностранные слова. Поверьте, только ради того, чтобы понаблюдать такие сцены, стоит набраться терпения и обучить малыша этой науке самостоятельно.

Дети разных возрастов страстно относятся к иностранному языку. Думаю, всем хорошо известны детские попытки создать «шифрованный» , «свой» язык. Например, в нашем городе популярен такой его вариант: «куякухокудикулакукбакубукушке», или: «якухокудикулакукбакубукушкеку». Многие дети в совершенстве им владеют, изъясняются быстро и понимают друг друга без помех. Сидят в маршрутке, болтают о своем на этом языке, и никто из взрослых не может ничего понять.

Не менее известны попытки создать несуществующий доселе язык. Авторы мультфильма «Котенок по имени Гав» создали целую серию о том, как котенок и щенок придумывают свой тайный несуществующий язык, который они к тому же сами не понимают.

Многие дети просто делают вид, что разговаривают друг с другом на иностранном языке, пытаясь имитировать его фонетику и мелодику, и получают от этого огромное удовольствие.

Почти все дети очень довольны, когда начинают изучать иностранный язык. Они чувствуют в этом неповторимую магию и очарование. Ребенок уже по своей детской природе тянется к иностранному языку, можно смело начинать занятия.

Планы идеальные и планы реальные

Довольно часто приходится слышать, как родители малышей рассуждают о том, как хорошо было бы, чтобы их ребенок с раннего детства овладел иностранным языком, и лучше даже не одним. Первым в ряду желаемых иностранных языков, как правило, стоит английский. «Нужно говорить по-английски с ребенком с детства!» «Мы найдем ему друзей, говорящих по-английски, он будет с ними играть, и английский будет ему, как родной!» «Мы наймем репетитора, и ребенок будет с двух лет общаться с ним на английском!» Это действительно блестящие решения: языковая среда или ее имитация - самый надежный путь к языку, и повезло тем детям, родители которых среди ежедневной суеты сумели хотя бы в какой-то степени воплотить свои планы относительно иностранного языка в жизнь. Не то чтобы из этих детей обязательно вырастали полиглоты или билингвы, просто для них владение иностранным языком на определенном уровне - это такая же очевидность, как умение читать и писать. Недостаток этих планов об «английском языке с двух лет» только в том, что, к сожалению, они очень часто остаются нереализованными или реализованными не совсем так, как виделось родителям.

В определенный момент многие родители приходят к мысли о том, что неплохо было бы просто немного позаниматься с ребенком английским: чтобы подготовить его к школе, где высокие требования к языку, или, наоборот, чтобы компенсировать то, что недодает школа. Родители на каком-то уровне владеют языком и могут многое дать ребенку, но не знают, как подступиться к этим занятиям, с чего начать и к чему идти. Речь уже не идет о свободном владении языком, родители просто хотят познакомить ребенка с азами.

Этот цикл статей - не о возможных идеальных путях обучения детей иностранному языку. Он адресован тем родителям, которые хотели бы сами позаниматься с ребенком иностранным языком, чтобы научить его азам, преследуя скромные, но реальные цели. Глазами многих родителей научить ребенка азам языка означает научить его чтению на языке. В этом цикле статей я постараюсь рассказать, какому алгоритму действий я обычно следую при обучении чтению на английском языке малышей шести - девяти лет и, соответственно, какие советы я обычно даю родителям, которые хотят самостоятельно научить малышей немного читать на английском.

Мне кажется правильным сначала сказать о том, с чего лучше не начинать и с чего почему-то очень часто начинают обучение чтению, а то и обучение языку вообще.

Во многих «неязыковых» школах, в которых английский в начальной школе является факультативом или дополнительным предметом, детей в первый год учат в первую очередь английскому алфавиту, а попутно и некоторому количеству слов и нескольким фразам. Дети проходят весь алфавит букву за буквой в течение года, заполняют прописи, выполняют различные упражнения, не начиная при этом читать и писать. Чтение и письмо мыслится какой-то дальней целью.

По моим наблюдениям, очень часто весь этот год как бы проходит сквозь пальцы: буквы путаются, дети забывают название буквы практически сразу же после того, как ее «прошли», не знают, как эта буква читается, и не могут читать знакомые слова. Иначе говоря, этот год, посвященный изучению алфавита, приносит минимум реальных плодов, и дети все никак не могут приступить к самостоятельному чтению и письму. Для детей английский язык превращается, в лучшем случае, в абстракцию.

Большинство детей из тех классов, учитель которых идет по этому пути, охладевает к языку. Они прочно хранят в памяти несколько слов и могут с уверенностью сказать, что та или иная буква из английского алфавита, могут аккуратно написать буквы, но вот «какая из них какая» они в точности сказать не могут.

По этому же пути идут многие родители. Занятия с ребенком языком часто строятся на обучении каллиграфически писать буквы английского алфавита. Это немало. Но часто после этого этапа родители пытаются пожинать плоды: показывать на букву и спрашивать, как она называется, а также начинать обучение чтению.

А вот здесь многих ожидает загвоздка . Часто оказывается, что ребенок не удерживает в памяти названия букв, «пары» для «больших» и «маленьких» букв, и уж тем более не представляет, как читаются буквы. К этому времени ребенок уже оказывается порядком измучен всеми этими непонятно зачем существующими значками. Не понимает, к чему все это, если на английском он читать не может, и новый этап обучения чтению начать сложно именно из-за того, что ваш ученик как-то скептически к этому относится. Магия иностранного языка разрушена. Чаще, правда, родители останавливаются на середине алфавита. Как-то само получается, что или занятия прекращаются, или родители находят другой «ход».

Этот путь может быть и очень эффективным, если вы знаете все тонкости и препятствия, но я обычно рассказываю о нем как о таком пути, с которого как раз лучше не начинать - хотя бы из-за того, что он долгий и может утомить ребенка ожиданием очевидных результатов.

Интерес ребенка - вещь хрупкая и непостоянная , мне кажется, им лучше не рисковать. Куда как лучше, когда ребенок не пишет букву за буквой в долгом ожидании того момента, когда же он сможет читать, а время от времени приходит в умиление от того, что он сумел. Для них это так важно - что-нибудь суметь.

Введение

Глава 1. Обучение чтению на уроке английского языка в 5-9 классах

      Чтение как вид речевой деятельности

      Методика обучения чтению

      Характеристика основных видов чтения

Глава 2. Современные технологии обучения чтению

2.1. Обучение изучающему чтению

2.2. Обучение ознакомительному чтению

2.4. Обучение поисковому чтению

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Как известно, активность в усвоении информации у детей происходит на основе их собственных взглядов и интересов, что является основным средством мотивации учебной деятельности. При этом необходимо учитывать личностную индивидуализацию учеников, соотносить речевые действия с их реальными чувствами, мыслями и интересами.

По мере накопления лексических единиц многие дети нуждаются в зрительной опоре, т.к. воспринимать только на слух речь крайне трудно. Особенно это касается тех детей, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти. Поэтому чтение так актуально.

Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка.

Объектом исследования данной курсовой работы является процесс обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе.

Предмет исследования – обучение чтению на английском языке в средней общеобразовательной школе на среднем этапе обучения.

Цель исследования заключается в обобщении и анализе имеющихся методических данных, касающихся обучения иноязычному чтению и рассмотрению современных технологий обучения чтению на иностранном языке.

Исходя из указанной цели мы можем выделить следующие задачи:

1) Определить, что такое чтение как вид речевой деятельности;

2) Рассмотреть, какие методы обучения чтению существовали;

3) Дать характеристику основным видам чтения;

4) Раскрыть содержание технологий обучения чтению на среднем этапе обучения в средней общеобразовательной школе.

Глава 1. Обучение чтению на уроке английского языка в 5-9 классах

      Чтение как вид речевой деятельности

Чтение – это речевая деятельность, направленная на зрительное восприятие и понимание письменной речи.

Для понимания иноязычного текста предполагается владение набором фонетических, лексических и грамматических информативных признаков, которые делают процесс опознавания мгновенным.

Хотя в реальном акте чтения процессы восприятия и осмысления протекают одновременно и тесно взаимосвязаны, умения и навыки, обеспечивающие его процесс, принято условно делить на две группы: а) связанные с «технической» стороной чтения (они обеспечивают перцептивную переработку текста (восприятие графических знаков и соотнесение их с определенными значениями или перекодирование зрительных сигналов в смысловые единицы) и б) обеспечивающие смысловую переработку воспринятого - установление смысловых связей между языковыми единицами разных уровней и тем самым содержания текста, замысла автора и т.д. (эти умения приводят к пониманию текста как законченного речевого высказывания).

Известно, что глаз читающего осуществляет в норме короткие скачки, между которыми происходят устойчивые фиксации на объекте с целью извлечения информации. Наблюдения за движениями глаз показывают, что они делятся на два типа:

1) поисковые, установочные и корректирующие движения;

2) движения, участвующие в построении образа и опознавании воспринимаемого объекта.

Если обратиться к речевым механизмам чтения, то, так же как и в устном общении, огромную роль здесь будут играть речевой слух, прогнозирование и память, хотя проявляют они себя несколько иначе. Роль речевого слуха в процессе чтения определяется особенностью звукобуквенной системы печатного текста.

Вероятностное прогнозирование - «мысленный обгон в процессе чтения» - как неотъемлемый компонент активной мыслительной деятельности также определяет успешность восприятия и понимания в любых видах чтения.

Прогнозирование способствует созданию у учащихся установки эмоционального настроя, готовности к чтению.

Успешность вероятностного прогнозирования зависит от соотношения между известными и неизвестными словами, от степени знакомства с темой, от умения пользоваться мгновенным выбором решения из ряда вероятностных гипотез. Гипотезы составляют один из механизмов поиска.

Ступенчатый характер понимания применительно к иностранному языку был описан 3.И.Клычниковой, которая выделила четыре типа информации, извлекаемой из текста и семь уровней понимания.

Два первых уровня (уровень слов, уровень словосочетаний) свидетельствуют о приблизительном понимании. Узнавая значение слов и словосочетаний в контексте, читающий получает представление о теме, которой посвящен текст. Операции, которые совершает начинающий читатель, отличаются определенной сложностью. Она возникает не только вследствие количественного расхождения словаря читающего с лексикой, наличествующей в тексте, но и по той причине, что многие слова употребляются в переносном значении и не обладают мотивированностью. Большую сложность представляют также многозначные слова, омографы, антонимы и синонимы.

Третий уровень (понимание предложений) более совершенный, хотя он также отличается фрагментарностью. Воспринимая предложение, учащийся должен расчленить его на отдельные элементы, установить связь между ними и их роль в высказывании, опознать грамматические омонимы, особенно в служебных словах, и т.д.

Четвертый и пятый уровни (понимание текста) автор связывает с видами чтения и с тем, к каким типам информации относится извлекаемое из текста содержание.

Шестой уровень - понимание содержательной и эмоционально-волевой информации, седьмой - понимание всех четырех типов информации, включая побудительно-волевую.

Два последних уровня должны свидетельствовать о полной сформированности технических навыков. Для выполнения этой последней коммуникативной задачи читающий должен уметь обобщать, находить связь между смысловыми кусками, выделять наиболее важное, «переходить в подтекст», достигать полноты, точности и глубины понимания. В результате всех этих операций читающий оценивает текст в широком социальном и культурном контексте, а само чтение характеризуется зрелостью.

Чтение рассматривается как рецептивная речевая деятельность, которая складывается из восприятия и осмысления письменной речи. В отличие от восприятия устной речи при чтении информация поступает не через слуховой, а через зрительный канал. Соответственно изменяется и роль различных ощущений. Решающую роль при чтении играют зрительные ощущения. Как слушание речи, так и чтение сопровождается проговариванием воспринимаемого материала в форме внутренней речи, которая становится полной развернутой речью при чтении вслух. Поэтому и при чтении большую роль играют моторные ощущения. Читающий слышит себя, поэтому и слуховые ощущения являются обязательным элементом чтения. Они дают возможность проконтролировать правильность собственного чтения. Однако при чтении они играют подчиненную роль в отличие от слушания речи, где они доминируют.

Одновременно с восприятием читаемого происходит и его осмысление. Эти две стороны процесса чтения неразрывно связаны между собой. От качества восприятия текста зависит наличие условий для его понимания. Ошибки в восприятии, такие, как уподобление похожих по форме слов, неправильное чтение слов, приводят к искажению смысла. В то же время неправильное понимание смысла наталкивает на ложное угадывание формы слова и т.д.

Но некоторые особенности, свойственные только чтению, все же необходимо отметить. Понимание при чтении осуществляется в несколько более благоприятных условиях, которые определяются большей отчетливостью зрительных образов по сравнению со слуховыми и большей продолжительностью их воздействия. В то же время содержание материала при чтении бывает, как правило, сложнее. Тематика устной речи обычно охватывает предметы, близкие говорящему, непосредственно его касающиеся. При чтении круг вопросов значительно шире, особенно на среднем и старшем этапе обучения иностранному языку. Для текстов, заимствованных из научно-популярной, политической и художественной литературы страны изучаемого языка характерно, в частности, обращение к темам, отражающим быт и историю данной страны, что ведет за собой ознакомление с фактами, предметами, которых нет в опыте читающего.

      Методика обучения чтению

Каждый век придумывает свои методы обучения чтению. Затем забывает их, чтобы спустя несколько десятилетий "переоткрыть" и восхититься заново. В каждом есть своя прелесть. Однако давайте разберемся во всем этом многообразии.

Существуют два основных, противоположных в своей основе метода обучения чтению. Один называется методом целых слов, другой - фонологическим.

Долгое время шли дискуссии на тему, нужно ли вообще учить фонетике. К 1930 году был проведен ряд исследований на эту тему, и все пришли к заключению, что фонетика необходима, весь вопрос лишь в том, как и в каком объеме давать ее детям.

Например, был поставлен такой эксперимент. Группу детей пяти-шести лет разделили пополам, причем первую подгруппу обучали чтению по методу целых слов, вторую - с помощью фонологического метода. Когда дети начали читать, их протестировали. На первом этапе лучше читали вслух и про себя дети из первой группы. "Фонологические" же дети легче справлялись с незнакомыми словами и к концу второго класса перегнали своих одноклассников по уровню восприятия и богатству словарного запаса.

По наблюдениям ученых, "целословные" дети делали типичные ошибки. Например, читая подпись под картинкой, они заменяли слова, близкие по смыслу. Вместо "тигр" могли сказать "лев", вместо "девочка" - "дети", вместо "машина" - "колеса". Стремление закрепить слово за строго определенным значением приводило к тому, что за весь год обучения эти дети так и не смогли научиться читать новые слова без чьей-либо помощи.

Справедливости ради нужно сказать, что "фонологические" дети испытывали трудности в чтении тех слов, где буквы были переставлены или заменены на похожие.

Таким образом, стало понятно, что большинству меленьких читателей фонетика необходима. Последние исследования подтвердили то, что люди читают слова по буквам. Но из-за того, что процесс этот происходит мгновенно, кажется, что мы воспринимаем слово целиком.

Пойдя дальше в исследованиях, психологи поняли, что чтение - это произнесение текста про себя. Сторонники теории восприятия текста как целого считали и считают, что мы воспринимаем слова из текста напрямую. Но опыты показали, что во время чтения про себя задействована та же часть мозга, что и при чтении вслух.

Нужен ли нам алфавит?

Как ни странно, можно научиться читать, не зная алфавита. Последователи метода "целых слов" призывают не обучать ребенка буквам. И лишь недавно стали известны окончательные выводы ученых: только знание букв делает процесс обучения чтению максимально успешным.

Был проведен эксперимент. Детям показывали карточки со словами. Только в одной группе эти слова были подписями под картинками, а в другой те же самые слова давались без иллюстрации. Каждой группе предъявляли одни и те же четыре слова. Затем детей соединили, карточки перемешали и показали заново. Выяснилось, что дети узнают слова лишь на тех карточках, по которым они учились. То есть ребенок, запоминающий слово с иллюстрацией, гораздо с меньшей степенью вероятности опознает графический облик слова, чем тот, кто запоминал написание в "чистом виде".

Это косвенно подтверждает тот факт, что алфавит необходим. Но главное не то, как называются буквы, а то, что они обозначают. Дети должны не столько знать названия и последовательность букв, сколько учиться обращать внимание на буквы, воспринимать их как часть целого.

Кроме того, алфавит - это абстрактный код. Малыш, который до этого имел дело с реальными вещами, начинает пользоваться символами, а ведь это первый шаг к развитию абстрактного мышления.

Не может быть одной универсальной методики обучения чтению на любом языке. Но общим может быть подход: начинать обучение с понимания букв и звуков, с фонетики. Этот принцип действует практически в любом языке. Даже в Китае, где традиционно на письме используются иероглифы, последние 50 лет детей сначала учат читать слова с помощью латинского алфавита, а потом уже переходят к традиционному написанию.

В некоторых языках связь между буквами и фонемами весьма и весьма сложная. Например, в английском многие слова читаются совершенно иначе, чем пишутся. Правила чтения зависят от того, закрытый слог или открытый, от порядка букв и от их сочетаний между собой. Одни звуки могут влиять на произношение других и так далее. Именно поэтому в английском раньше был очень популярен алфавит для начального обучения чтению Джеймса Питмана и метод whole-language (восприятие текста как целого). Сегодня же в Америке на государственном уровне рассматривается проект обязательного введения фонетики в программу обучения во всех штатах.

В русском языке все гораздо проще. Большинство слов читаются так, как пишутся. Исключение составляют случаи так называемой "лености" языка, когда исторический облик слова изменен современным произношением ("малако" вместо "молоко", "кроф" вместо "кров", "сонце" вместо "солнце" и т.д.) Но даже если мы будем читать так, как пишется, - это не будет ошибкой и не изменит смысла.

Еще несколько десятилетий назад методика была одна: сначала дети учили названия букв, затем звуки, а потом соединяли буквы в слоги. Трудность была в том, что первоклашки долго не могли усвоить разницу между тем, как буква называется и как произносится. Слоги оказывались длинными, и ребенку было очень сложно удерживать в голове несколько букв. В последние годы успешно используется принцип складов - фонем. В русском языке не так много складов, и ими удобно манипулировать. Особенно если они размещены на кубиках, а значит, их можно потрогать и повертеть в руках. Кубики Зайцева, в которых используется принцип складов, очень хорошо согласуются со структурой русского языка.

Итак, мы выяснили, что ребенку фонетику знать необходимо. Но это не значит, что малыш должен зубрить скучные правила и отличать качественную редукцию от количественной. Главное, что необходимо поддерживать, - это интерес к учебе. А правило здесь одно: ребенку интересно до тех пор, пока его возможности совпадают с поставленными задачами.

Нужно сделать так, чтобы у ребенка получалось, чтобы его успехи были очевидны. Например, взять для освоения пару десятков слов, обозначающих предметы в доме. Если повесить на эти предметы таблички со словами, малыш вскоре начнет узнавать знакомые надписи.

Затем можно играть в "угадайку", в лото с теми же самыми словами – и ребенок почувствует уверенность в своих силах.

Только на фоне положительных эмоций дальнейшее обучение будет эффективным.

Но и самых маленьких детей не грех готовить к обучению чтению в будущем. Рецепт здесь прост: как можно больше читать им вслух.

Причем тексты должны по своему словарному запасу превосходить языковой уровень ребенка. Кроме того, правильное чтение, по мнению специалистов, предполагает паузы, незаконченные мысли, сложные вопросы, требующие размышлений. Полуторогодовалые дети, родители которых подобным образом читали книги, обогнали своих сверстников в развитии на восемь месяцев!

Так что, несмотря на продолжающиеся споры о способах обучения чтению, определен обязательный элемент, не зависящий от конкретного языка: освоение соответствий между буквами и звуками.

Этот шаг – первый, но не последний на пути к глубокому и полному овладению родной речью.

Другим методом обучения чтению является фонетический метод. Он основан на алфавитном принципе. В основе – обучение произношению букв и звуков (фонетике), а когда ребенок накапливает достаточные знания, он переходит к слогам, а потом и к целым словам. В фонетическом подходе есть два направления:

    Метод систематической фонетики. Перед тем как читать целые слова, детей последовательно обучают звукам, соответствующим буквам, и тренируют на соединение этих звуков. Иногда программа включает в себя и фонетический анализ - умение манипулировать фонемами.

    Метод внутренней фонетики уделяет основное внимание визуальному и смысловому чтению. То есть детей учат узнавать или идентифицировать слова не с помощью букв, а посредством рисунка или контекста. И уже потом, анализируя знакомые слова, изучаются звуки, обозначаемые буквами. В целом у этого метода эффективность ниже, чем у метода систематической фонетики. Это связано с некоторыми особенностями нашего мышления. Ученые выяснили, что способности к чтению напрямую связаны со знанием букв и звуков, способностью выделять фонемы в устной речи. Эти навыки при начальном обучении чтению оказываются даже важнее, чем общий уровень интеллекта.

Еще одним методом обучения детей чтению является лингвистический метод.

Лингвистика - это наука о природе и о строении языка. Часть ее используется при обучении чтению.

Дети приходят в школу с большим запасом слов, и это метод предлагает начинать обучение на тех словах, которые часто используются, а также на тех, которые читаются так, как пишутся.

Именно на примере последних ребенок усваивает соответствия между буквами и звуками.

Применяя метод целых слов, детей обучают распознавать слова как целые единицы, не разбивая на составляющие. В этом методе не учат ни названий букв, ни звуков. Ребенку показывают слово и произносят его. После того как выучено 50-100 слов, ему дают текст, в котором эти слова часто встречаются.

В России этот метод известен как метод Глена Домана. Поборники раннего развития увлекались им в 90-х годах.

Метод целого текста в чем-то схож с методом целых слов, но больше апеллирует к языковому опыту ребенка. Например, дается книга с увлекательным сюжетом. Ребенок читает, встречает незнакомые слова, о смысле которых ему нужно догадаться с помощью контекста или иллюстраций. При этом поощряется не только чтение, но и написание собственных рассказов.

Цель этого подхода – сделать процесс чтения приятным. Одна из особенностей – фонетические правила вообще не объясняются. Связь между буквами и звуками устанавливается в процессе чтения, неявным путем. Если ребенок читает слово неправильно, его не исправляют. Главенствующий аргумент: чтение, как и освоение разговорного языка, естественный процесс, и дети способны освоить все тонкости этого процесса самостоятельно.

Метод, разработанный Николаем Зайцевым, определяет склад как единицу строения языка. Склад – это пара из согласной и гласной, или из согласной и твердого или мягкого знака, или же одна буква. Склады Зайцев написал на гранях кубиков. Кубики он сделал различными по цвету, размеру и звуку, который они издают. Это помогает детям почувствовать разницу между гласными и согласными, звонкими и мягкими. Пользуясь этими складами, ребенок составляет слова.

Методика относится к фонетическим методам, ведь склад - это или слог, или фонема. Таким образом, ребенок учится читать сразу по фонемам, но еще при этом ненавязчиво получает понятие о буквенно-звуковых соответствиях, поскольку на гранях кубиков он встречает не только склады, но буквы "поодиночке".

Джеймс Питман в рамках своего метода разработал специальный алфавит для начального обучения чтению на английском языке (Initial Teaching Alphabet (ITA)) Он расширил английский алфавит до 44 букв так, чтобы каждая буква произносилась только одним способом, чтобы все слова читались так, как они пишутся. По мере освоения чтения буквы заменяются на обычные.

Другой метод, метод Мура, начинается с того, что ребенка обучают буквам и звукам. Его вводят в лабораторию, где стоит специальная печатная машинка. Она произносит звуки, а также названия знаков препинания и цифр, когда нажимаешь на соответствующую клавишу. На следующем этапе ребенку показывают сочетания букв, например, простые слова, и просят набрать их на печатной машинке. И так далее - писать, читать и печатать.

      Характеристика основных видов чтения

В зависимости от целевой установки различают просмотровое, ознакомительное, изучающее, и поисковое чтение. Зрелое умение читать предполагает как владение всеми видами чтения, так и легкость перехода от одного его вида к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста.

Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Это вдумчивое и неспешное чтение, предполагающее целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста. Его задачей является также формирование у обучаемого умения самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного текста. Объектом “изучения” при этом виде чтения является информация, содержащаяся в тексте, но никак не языковой материал. Изучающее чтение характеризуется большим количеством регрессий: повторным прочитыванием частей текста, иногда с отчетливым произнесением текста про себя или вслух, установлением смысла текста путем анализа языковых форм, намеренным выделением наиболее важных тезисов и неоднократным проговариванием их вслух с целью лучшего запоминания содержания для последующего пересказа, обсуждения, использования в работе. Именно изучающее чтение учит бережному отношению к тексту.

Хотя изучающее чтение и разворачивается в неспешном темпе, следует указать на его примерный нижний предел, который по данным С. К. Фоломкиной, составляет 50 – 60 слов в минуту.

Для этого вида чтения подбираются тексты, имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения, как в содержательном, так и в языковом отношении. [Маслыко Е.А., 1997:96]

Ознакомительное чтение представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего становится все речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определенной информации. Это “чтение для себя”, без предварительной специальной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации.

При ознакомительном чтении основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем основную информацию, то есть выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говорится в нем по данным вопросам и т.д. Оно требует умения различать главную и второстепенную информацию. Так мы читаем обычно художественные произведения, газетные статьи, научно-популярную литературу, когда они не представляют предмета специального изучения. Переработка информации текста совершается последовательно и непроизвольно, ее результатом является построение комплексных образов прочитанного. При этом намеренное внимание к языковым составляющим текста, элементы анализа исключаются. Для достижения целей ознакомительного чтения по данным С. К. Фоломкиной, бывает достаточно понимания 75% содержания текста, если в остальные 25% не входят ключевые положения текста, существенные для его понимания.

Темп ознакомительного чтения не должен быть для английского языка ниже 180 слов в минуту.

Для практики в этом виде чтения используются сравнительно длинные тексты, легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25 – 30% избыточной второстепенной информации. [Маслыко Е.А., 1997:95-96]

Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале. Его целью является получение самого общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте. Это беглое, выборочное чтение, чтение текста по блокам для более подробного ознакомления с его “фокусирующими” деталями и частями.

Оно обычно имеет место при первичном ознакомлении с содержанием новой публикации с целью определить, есть ли в ней интересующая читателя информация, и на этой основе принять решение – читать ее или нет. Оно также может завершаться оформлением результатов прочитанного в виде сообщения или реферата.

При просмотровом чтении иногда достаточно ознакомиться с содержанием первого абзаца и ключевого предложения и просмотреть текст. Количество смысловых кусков при этом гораздо меньше, чем при изучающем и ознакомительном видах чтения; они крупнее, так как читающий ориентируется на главные факты, оперирует более крупными разделами. Этот вид чтения требует от читающего довольно высокой квалификации как чтеца и владения значительным объемом языкового материала.

Полнота понимания при просмотровом чтении определяется возможностью ответить на вопрос, представляет ли данный текст интерес для читающего, какие части текста могут оказаться в этом отношении наиболее информативными и должны в дальнейшем стать предметом переработки и осмысления с привлечением других видов чтения.

Для обучения просмотровому чтению необходимо подбирать ряд тематически связанных текстовых материалов и создавать ситуации просмотра. Скорость просмотрового чтения не должна быть ниже 500 слов в минуту, а учебные задания должны быть направлены на формирование навыков и умений ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, умений извлекать и использовать материал текста источника в соответствии с конкретным коммуникативным заданием. [Маслыко Е.А., 1997:94-95]

Поисковое чтение ориентировано на чтение, например, газет и литературы по специальности. Его цель – быстрое нахождение в тексте или в массиве текстов вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей, указаний). Оно направлено на нахождение в тексте конкретной информации. Читающему известно из других источников, что такая информация содержится в данной книге, статье. Поэтому, исходя из типовой структуры данных текстов, он сразу же обращается к определенным частям или разделам, которые и подвергает изучающему чтению без детального анализа. При поисковом чтении извлечение смысловой информации не требует дискурсивных процессов и происходит автоматизировано. Такое чтение, как и просмотровое, предполагает наличие умения ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, выбрать из него необходимую информацию по определенной проблеме, выбрать и объединить информацию нескольких текстов по отдельным вопросам.

Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых, текстовых и послетекстовых заданий.

Предтекстовые задания направлены на моделирование фоновых знаний, необходимых и достаточных для рецепции конкретного текста, на устранение смысловых и языковых трудностей его понимания и одновременно на формирование навыков и умений чтения, выработку “стратегии понимания”. В них учитываются лексико-грамматические, структурно-смысловые, лингвостилистические и лингвострановедческие особенности подлежащего чтению текста.

В текстовых заданиях обучающимся предлагаются коммуникативные установки, в которых содержатся указания на вид чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), скорость и необходимость решения определенных познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения.

Обучаемые выполняют ряд упражнений с текстом, обеспечивающих формирование соответствующих конкретному виду чтения навыков и умений.

Послетекстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, для контроля за степенью сформированности умений чтения. Что касается последовательности видов чтения, то в практике обучения используются два варианта:

Последний вариант представляется более эффективным, так как в большей степени подготавливает все другие виды чтения. [Маслыко Е.А., 1997:97-98]

Выводы по первой главе

Обучение иноязычному чтению – это важный этап как с точки зрения изучения и усвоения иностранного языка, так и с точки зрения общего развития ребенка. Интерес к чтению как виду речевой деятельности возник уже давно, и на сегодняшний день существует огромное количество методик обучения чтению. Кроме того, ученые выделяют разные виды чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое.

Когда вы изучаете иностранный язык, вы изучаете не только набор лексики и грамматики, вы в любом случае сталкиваетесь с культурой и особенностями менталитета народа, который говорит на этом языке. Наилучшее средство познания языка и культуры - это чтение в оригинале . А чтобы читать на иностранном языке, вы должны вначале научиться читать на этом языке .

You don"t have to burn books to destroy a culture. Just get people to stop reading them.

Чтобы разрушить культуру не обязательно сжигать книги. Можно просто заставить людей перестать их читать.

Но, если в школе или университете вы изучали немецкий или французский языки, или ваша школьная база оказалась меньшей, чем вы бы хотели, а сейчас решили учить английский, то давайте начнем с самого первичного и основного и узнаем несколько методик с чего начать, чтобы освоить правила чтения.

Алфавит английского языка

Думаю, вы знаете, что английский отличается от русского и немецкого, в которых мы, в основном, как пишем так и читаем. В английском языке система немного сложнее. Самое первое, что нам нужно сделать –это выучить алфавит.

В английском алфавите есть 26 букв, среди которых 21 согласная и 5 гласных. Знание букв и умение их правильно произносить- залог успешного и грамотного чтения на английском языке.

Английский алфавит с транскрипцией названия букв.

Очень легкий способ запомнить буквы визуально и на слух- это с помощью песни. Смотрите видео и пойте песенку, пока не запомните буквы алфавита.

Этот же способ вы можете применить, чтобы научить алфавиту ваших детей, и петь песенку вместе с вашими малышами.

Правила чтения в английском языке

После изучения алфавита приступим к изучению сочетания букв прочтению коротких слов. В английском языке существует некоторое количество правил, которые нужно выучить, практиковать и запомнить, если вы хотите грамотно читать английские слова.

Правила чтения английских согласных

Многие согласные читаются схоже с русскими согласными, например буквы m, n, l, b, f, z . Вы это можете увидеть в таких словах как mom, lemon,finger, boy, zebra .

Такие буквы как t и d звучат похоже, но произносятся с придыханием . Например словах table, teacher, dad, dirty .

Буква c имеет два варианта прочтения. Перед буквами i,e,y она читается как [s] - city, face, cyber . А перед остальными гласными читается как [k] - cat, cake, factory .

Правило с гласными i,e,y действует и с буквой g . Перед ними она читается как - gym, George, giant . Перед другими согласными буква читается как [g] .

Буква q всегда встречается в сочетании букв qu и читается как - quick, queen, square .

Буква j всегда читается как - jacket, jam, joy .

Таблица соотношения согласных букв и звуков в английском языке.

Как читаются гласные в английском языке

В английском языке слово может заканчиваться на открытый или закрытый слог, что влияет на произношение. Например слова cat, pot, sit заканчиваются на закрытый слог и в них гласные a, o, i дают звуки .

Такие слова как name, home, five заканчиваются на открытый слог, так как в окончании слова стоит буква e , которая не читается. Но, благодаря ей, гласные в середине слова читаются точно так же как они произносятся в алфавите, то есть слово name читается .

Типы чтения английских гласных букв в ударных слогах.

Чтение буквосочетаний гласных в английском языке

Есть определенные сочетания букв которые имеют устоявшиеся правила чтения, хотя английский язык- язык исключений, и при чтении более сложных слов следует обратиться к словарю. Ниже в таблице приводятся сочетания английских гласных с примерами , как они читаются и какой дают звук.

Таблица сочетаний гласных букв в английском языке.

И конечно же, во всех правилах есть исключения. Однако, не стоит переживать и думать, что вы никогда не сможете его выучить. Все можно понять, надо просто немного постараться и потренироваться.

Дифтонги английского языка с транскрипцией

Когда вы изучите основные правила чтения, вы увидите, что в английском есть довольно сложные для воспроизведения звуки-дифтонги, особенно если язык начинаешь изучать не с детства, а во взрослом возрасте.

Таблица английских дифтонгов с транскрипцией.

Транскрипция звуков в английском языке

Практика показывает, что когда дети изучают язык- они должны обязательно изучать транскрипцию, взрослые же, не хотят изучать ее и для них это бывает сложным.

Если вы все же захотите выучить написание и чтение транскрипции, то замечательно! А если нет, то вы можете пользоваться онлайн-словарями, где слово для вас произнесут. Одним из лучших словарей на сегодня являются Мультитран и онлайн словарь Лингво .

Важно!

Помните, что пользоваться надо именно словарями, а не переводчиками!

Вот пример чтения коротких слов с транскрипцией:

Таблица гласных звуков английского языка и транскрипция.

То, что мы живем в век интернета, имеет некоторые преимущества. Сидя дома, можно освоить разные знания онлайн. К вашему вниманию видео- урок , в котором объясняются базовые принципы чтения. Тем не менее, даже получив знания через онлайн урок, их нужно закрепить, чтобы сформировался навык.

Учите английские скороговорки

Здесь вам могут помочь скороговорки, которые часто направлены на отработку одного звука. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать.

Скороговорка на английском Перевод на русский
Whether the weather be fine,
or whether the weather be not.
Whether the weather be cold,
or whether the weather be hot.
We"ll weather the weather
whether we like it or not.
Будет хорошей погода
или не будет погода хорошей.
Будет погода холодной
или погода будет жаркой.
Мы выдержим любую погоду
нравится это нам или нет.
Three swiss witch-bitches,
which wished to be switched swiss witch-bitches,
watch three swiss Swatch watch switches.
Which swiss witch-bitch",
which wishes to be a switched swiss witch-bitch,
wishes to watch which swiss Swatch switch?
Три швейцарских ведьмы-стервы,
желающих изменить свой пол,
разглядывают три кнопочки на часах "Свотч".
Какая из швейцарских ведьм-стервы,
желающих изменить свой пол,
разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?

Не переживайте, что это скороговорки! На этом этапе, когда вы только учитесь читать и отрабатываете звуки, важно их произносить правильно, хоть и медленно. Ускориться вы всегда сможете.

Учитесь слышать английскую речь

После изучения основных, базовых правил чтения, вы можете использовать метод повторения за диктором. Ваша слуховая память также будет работать и вы будете слышать как правильно произносятся слова и какая интонация в предложениях.

Для этого вы можете использовать небольшие диалоги и аудиокниги для начинающих. На этом уровне идеально будет, если текст у вас перед глазами, вы слушаете, читаете и повторяете одновременно!

Вы можете использовать такой великолепный ресурс как Oxford bookworm Library , где представлены аудиокниги для всех уровней. Вы можете бесплатно скачать библиотеку

Для тех, кто продолжает изучать английский, рекомендуем изучать язык по фильмам, о чем вы можете прочитать в статье

Работайте над произношением

Умение читать- это только первый шаг на пути изучения языка. На равнее с изучением грамматики и лексики, учиться правильно произносить и слышать очень важно, если вы хотите понимать, что вам говорят и сказать так, чтобы вас поняли. Особенно, если вы будете говорить с носителем языка.

Как мы уже говорили немного выше, один из лучших способов- это внимательно слушать носителей языка и стараться скопировать их произношение и интонацию .

Особенное внимание нужно обратить на звуки, которых нет в вашем родном языке. Часто, у людей, изучающих английский, возникает проблема со звуком ‘r’, так как в русском, он твердый, а в английском более гортанный и рычащий.

Также возникают трудности с произношением двух звуков, которые дает сочетание букв ‘th’ . Учащиеся упорно произносят его как ‘c’ и ‘з’. Хотя стоит обратить внимание, что в таких словах как this, that, there этот звук говорится как между ‘з’ и ‘д’. А в таких словах как three, think, thief он произносится как звук между ‘ф" и ‘с’.

Вам это может показаться странным, так как в русском языке таких звуков нет, но если вы прислушаетесь к носителям, то поймете, что так они и говорят.

Не переживайте, когда у вас не выйдет сказать эти слова правильно с первого раза, для этого нужно немного попрактиковаться. Но, старайтесь учиться правильно с самого начала, потому что потому будет сложнее, когда вы вынуждены будете переучиваться.

Учитесь произносить фразы по-английски правильно

В английском языке слова в предложениях не произносятся отдельно, они часто сливаются, как будто в одно целое, особенно если это сочетание гласной и согласной букв. Посмотрите и потренируйтесь на этих примерах с транскрипцией.

Тоже касается таких фраз, где одно слово заканчивается на букву ‘r’, а следующее слово начинается на гласную. В таких случаях звук ‘r’ произносится. Вот несколько примеров.