Чешский язык - Учебник-самоучитель для начинающих - Изотов А.И. Осваиваем иностранный язык: как выучить чешский язык самостоятельно дома

Первая вещь, которую сделают ваши «товарищи по несчастью», которые уже его учат, и (особенно) носители этого языка - скажут, насколько сложно его учить. Посудите сами: в чешском семь падежей, множество комбинаций непроизносимых согласных, неправильные формы множественного числа, слова, о значении которых невозможно догадаться на основе знаний о других языках, трудно произносимая буква ř, просто кошмар!

Как человек, в целом, оптимистично настроенный, я стараюсь, насколько это возможно, игнорировать такие бесполезные комментарии от паникующих или отчаявшихся. Ни одно из этих «важных» сообщений не сподвигло меня на достижение новых успехов в изучении, поэтому я решила посмотреть на них с другой стороны.

Всего через несколько часов после того, как я приступила к изучению чешского с нуля, я уже нашла несколько поводов заявить, что это не самый сложный язык. Прежде всего, я с удовольствием обнаружила, что чешский – фонетический язык (отличив чем он совсем не похож, например, на французский, и уж точно в корне отличается от английского: попробуйте только произнести though, through, plough, dough, cough с первого раза без ошибок и времени на раздумья). Более того, спряжение глаголов в чешском схоже с латинскими языками. С тех пор я научилась по-иному относиться к трудностям и причудам языка, и возможно, этот способ справляться с препятствиями покажется вам интересным. Я не пытаюсь доказать, что чешский «легкий», я пытаюсь дать понять, что, «зацикливаясь» на сложностях языка, мы тормозим сами себя и лишаем себя веры в свои силы Страх неудачи, сомнения и обреченность на провал - главные убийцы мотивации, поэтому учитесь изучать чешский легко!

  • Рекомендации по изучению на основе личного опыта

Великолепная книга, которая мне во многом помогла, – «Czech: An Essential Grammar» (автор James Naughton, издательство «Routledge Essential Grammars»). Мне ее однажды порекомендовали, а теперь я настоятельно рекомендую ее вам (разумеется, при условии, что вы владеете английским). В ней приведена детальная информация о словообразовании (о чем я еще расскажу в этой статье), очень понятно объясняется чешская грамматика в прямой, без лишней «воды», форме. Не приходится тратить время на детские картинки и неуместные примеры, в пособии объясняется сама суть языка с полными переводами всех использованных примеров и обширными подборками полезной новой лексики в каждой главе. Мне нужно было пособие, которое представляет чешский язык в виде фактов, доступных к пониманию и подробно проанализированных, поэтому эта книга была лучшей для меня, но в случае, если вы хотите материал, предложенный в виде уроков, то эта книга не для вас.

Как я всегда упоминаю, я постоянно ношу в кармане книжку с фразами. В любое время, в ожидании чего-либо, я достаю ее и повторяю некоторые слова со словаря в конце, она достаточно маленькая, чтобы за 10 минут успеть пройти все слова на определенную букву алфавита, и в тоже время, достаточно большая, чтобы в неё уместились самые необходимые слова. Разговорники издательства «Lonely Planet» помогли мне справиться с несколькими языками, поэтому и чешский разговорник мне здорово пригодился.

Если вы предпочитаете учиться перед компьютером, существует целый ряд сайтов, которые также могут помочь! На Slovnik.cz есть очень подробный словарь, но иногда он дает слишком много вариантов перевода для простых слов без контекстного сопровождения, поэтому лично я отдаю предпочтение старому-доброму Wordreference’s Czech dictionary . Я также нашла несколько превосходных блогов, в их числе Czechmatediary , который ведется одновременно на чешском и на английском уроженцами Чехии, которые живут в США.

  • Лексика чешского и её закономерности

Когда вы учите французский, испанский и так далее, вы сталкиваетесь с большим количеством незнакомых слов. Так как чешский относится к славянской группе языков, будьте готовы к тому, что встретите множество слов, похожих на те, что есть в русском языке.

К счастью для нас, чешский не состоит из сотен тысяч уникальных слов, каждое из которых придется запоминать отдельно. На самом деле, существует довольно ограниченное количество основных корней, префиксов и суффиксов, большинство из которых присоединяются друг к другу в соответствии с последовательными и логичными правилами, которые легко запомнить. Давайте, я покажу на примере то, что я имею ввиду.

Возьмем 4 префикса: v , vy , od и za (все, кроме vy , являются также предлогами) и присоединим их к корневой морфеме chod , которая происходит от глагола chodit , идти . Сам предлог v , как и префикс, означает «в», поэтому, когда вы сталкиваетесь с чем-то, что дословно означает «идти в», «входить», у вас получается vchod - вход . Vý/vy означает прямо противоположное, поэтому východ - выход . Od , по сути, значит «от», так что odchod - отъезд, уход, отбытие, отправление .

Вы очень быстро с облегчением поймете, что огромное количество чешских слов сформированы при помощи небольшого количества префиксов, прибавленных к корню, и многие из них обладают совершенно логичными значениями. Поэтому заучивание новых слов иногда становится изучением совсем не новых слов, а уже вполне доступных для понимания.

Хотя некоторые примеры требуют немного воображения, но, все же, не теряют своей логичности, если у вас развито это самое воображение. Возьмем префикс za в сочетании с chod : za может означать «позади/за», то есть, например, уходить за кулисы, выходить из поля зрения. Итак, представьте: если вы извиняетесь и хотите на время пропасть из поля зрения, иными словами, отлучится, вы идете…в туалет! Хотя все указатели на чешском гласят toaleta, в повседневном разговоре это слово звучит странно, поскольку большинство людей, подразумевая туалет, говорят záchod ! Да, я знаю, что немного «перегибаю палку»! Но вы должны согласиться, что я не просто притягиваю логическую связь за уши, это действительно интересный и запоминающийся образ! Эта одна из эффективных и простых мнемотехник, которая позволила мне выучить тысячи чешских слов практически без особых усилий.

Фактически, комбинация префикс + корень лежит в основе языка и на деле дает вам слова в геометрической прогрессии. Итак, если вам понятен смысл, ассоциирующийся с базовыми префиксами do, na, nad(e), ne, o(b), od(e), pa, po, popo, pod, pro, pře, před, při, roz, s(e), spolu, u, v(e), vy, vz, z, za , вы можете комбинировать как минимум половину из них со, скажем, десятью основами. Таким образом, выучив всего 10 новых слов, вы получаете 10×10=100 слов благодаря всем возможным комбинациям!

Когда вы прибавляете знание суффиксов к корням или сочетанию префикс + корень, это невероятно помогает в понимании огромного количества слов без лишней головной боли, к которой приводят попытки вспомнить каждое слово по отдельности. К примеру, суффикс , означающий человека, связанного со значением корня, и слово lék - лекарство в сочетании дают lékař - врач. «Фильм» по-чешски будет звучать так же, как и в английском, но filmař означает человека, создающего фильм, ryba – это рыба, но rybář – это уже рыбак, и так далее. Необозримое множество слов могут быть разбиты на логичные составные части, поэтому изучение префиксов и суффиксов дает огромное количество возможностей для понимания языка.

  • Грамматика чешского вовсе не так страшна

Когда мне сказали, что у каждого слова есть по 7 падежей с разными вариантами для единственного и множественного числа, я была обеспокоена тем, что придётся учить 14 «слов» для каждого отдельного слова. Но это не тот случай. Все, что нам нужно сделать, - изменить окончание слова (в большинстве случаев нужно просто поменять одну гласную на другую, а все другие изменения подчиняются устойчивым правилам, таким как «h» меняется на «z»). Следует немного привыкнуть и запомнить, когда вам необходимо менять «о» на «а», и какой падеж в какой конструкции использовать. Но если вы делаете достаточно упражнений, напрямую общаетесь с чехами, и время от времени делаете ошибки в склонении, они вас исправят, и - поверьте - вы это запомните. К этому точно можно привыкнуть!

На самом деле, через некоторое время это станет очень естественным! В начале это может раздражать, но попробуйте посмотреть на это со стороны языка. Я настолько привыкла к использованию чешских падежей, что теперь меня даже раздражает, когда люди употребляют чешское слово Praha в английском вместо английского Prague без его склонения! Вы не можете сказать in Praha (в Праге) или to Praha (в Прагу); очевидно, что это будет in Praze и to Prahy !

Вы можете мне возразить, что нелегко всё это «уместить» в голове, но давайте сравним с другими языками: чешскому не удалось удивить меня своей трудностью касательно множества нюансов, склонением существительных в особенности. В ирландском, к примеру, есть генитив и звательный падежи, и когда мы меняем слово, то изменяем и его окончание, и его начало. В чешском изменяется только окончание, а правила довольно устойчивы.

Во французском вы просто не можете употребить существительное без добавления артикля, который к тому же требует знания рода слова. В чешском нет ни определенного, ни неопределенного артиклей. Более того, в чешском есть грамматический род, но род того или иного слова легко определить: практически всегда существительное, оканчивающиеся на согласную, будет мужского рода, окончание «a» присущие женскому роду, а «о» - окончание среднего рода.

Существуют исключения, но они довольно очевидны и объяснимы. Существует три рода, но запомнить, какого именно рода существительное довольно просто, особенно по сравнению с такими языками, как французский, и, как я помню, немецкий, у которого намного сложнее родовые окончания, ассоциативные правила, кажущиеся намного более неупорядоченными.

  • Правильное отношение при изучении – ключ к успеху

В чешском нет таких трудностей, которые вы не смогли бы преодолеть. Группы согласных вызывают довольно много трудностей, но в чешском некоторые согласные могут вести себя как гласные. Когда вы сфокусированы и в достаточной мере посвящаете себя языку, эти «странные звуки» очень скоро будут превращаться в слова. Дети постоянно учат этот язык, поэтому для такого умного взрослого, как вы, нет оправданий!

Конечно, этому посту можно возразить целым списком того, почему чешский сложный, но зачем смущать себя сомнениями лишний раз? Помимо этих полезных советов по изучению , очень важно работать с и постоянно обращаться к новым источникам информации.

Литературный чешский язык может показаться одновременно выразительным, образным и сложным в изучении. Но если ваша цель - именно , то нет ничего, что помешало бы вам ее достигнуть. Я призываю вас найти для себя еще больше доказательств, что он простой, нежели говорить мне, что я ошибаюсь. Дайте шанс этому языку и докажите самому себе, что на чешском действительно можно довольно легко и достаточно быстро заговорить.

Děkuju (Спасибо) тебе, чешский, учить тебя было сплошным удовольствием!

Нравится ли вам чешский язык так же, как мне? Присоединяйтесь, этому языку стоит уделить ваше внимание, ведь вы уже собираетесь в гости в Прагу, правда? Основной вопрос: как выучить чешский язык? Я всегда за самостоятельное изучение. На бескрайних просторах сети мне удалось найти множество бесплатных материалов для самостоятельного изучения чешского языка для уровня (А1-А2).

Универсальная формула изучения языка

  1. Конкретная цель (желаемый уровень и время подготовки)
  2. Систематичность (главный секрет успеха!)
  3. Позитив от учёбы (делайте то, что вам нравится: говорите, читайте, пишите, пойте, смотрите)

Сумма всего этого даст вам новый язык в кармане. Итак, как самостоятельно учить чешский язык?

Шаг 1. Грамматика и лексика

    Детские книги. Особенно хороши классические произведения в кратком изложении.

    Комиксы «Четырёхлистник» . На прогулке совершенно случайно набрели на удивительный магазинчик комиксов. Я сразу же заинтриговала милейшую продавщицу своей просьбой «о чем-нибудь что поможет выучить чешский». Видимо, такой покупатель был в детском магазине впервые, потому как она подарила мне журнал и предложила вернуться к ним, если он мне понравится. Журнал мне понравился сразу же, и я взяла еще четыре по акции 2+2. Нас дополнительно порадовали подарочными игрой-мемори, еще одним журналом и пожелали успехов в освоении чешского языка. Журналы по содержанию интересные, бумага отличного качества, рисовка и главные герои – забавные. Комиксы – это чешская фишка! Я в восторге. Да и работники этого магазинчика точно знают многое о маркетинге и работе с клиентами!

Шаг 6. Интерактивные ресурсы

    Видеоматериалы, тестовые материалы для подготовки к языковым тестам на A1 и B2 . Ценнейший ресурс!

Как выучить чешский язык быстро в домашних условиях?

Легко ли выучить чешский язык?

Есть мнение, что русским людям запоминать чешские слова гораздо сложнее, чем другим народам. Человек, говорящий на этом языке, сталкивается с конкретными трудностями в процессе обучения.

1. Слова, создающие путаницу в голове. Например, pozor (произносится как «позор») у чехов – своеобразный призыв к внимательности.

2. Разница в произношении. У чехов ударение идет на первый слог, для них важна долгота гласных, там есть труднопроизносимая буква ř.

3. Одновременное сходство и различие в грамматике. Некоторые слова, похожие на русские, склоняются или спрягаются в чешском по-другому.

4. Диалекты. В чешском языке их множество. Так, написание и произношение слов на разных территориях государства меняется. Незнание истории страны. Выучить чешский язык самостоятельно можно, если параллельно знакомиться с реалиями их прошлого.

Учитывая все вышесказанное, русский человек способен освоить чешский язык. Однако для этого ему надо приложить определенные усилия.

За сколько можно выучить чешский с нуля самостоятельно?

При изучении языка положительный эффект будет, если человек поживет в Чехии, общаясь с жителями республики. Некоторые люди получают такие знания в специальной местной школе. Существуют и другие способы изучения языка.

1. Наймите репетитора. Данный шаг потребует финансовых затрат, но это выйдет дешевле проживания в Чехии. Опытный педагог, используя индивидуальный подход, научит тонкостям разговорной речи.

2. Запишитесь на курсы. Этот способ популярен среди желающих освоить чешский. Однако он подходит уже тем, кто разобрался с грамматикой и умеет строить простые предложения.

3. Обучение в режиме онлайн. Оно не требует финансовых вложений и происходит через интернет. Там есть бесплатные курсы, программы. Скачайте учебники и занимайтесь самостоятельно.

Так за сколько можно выучить чешский с нуля? Ответа на этот вопрос не существует, поскольку способности у людей разные. Надо лишь регулярно заниматься и оттачивать навыки письменной и разговорной речи.

Порассуждать об этом вопросе меня сподвигло то, что считается, что чешский язык - очень легок для изучения студентами из стран бывшего СНГ. В статье я попытаюсь рассказать о доводах и за, и против. Кстати, языками я занимаюсь уже давно - учился я в школе с углубленным изучением английского, даже пару олимпиад выиграл, пару-тройку лет занимался на курсах французского и немецкого (и все еще их капельку помню), в институте я учил испанский язык - в общем, доверять мне можно 🙂

Вначале хотелось бы рассказать о паре мифов, откуда они берутся и подтвердить/опровергнуть их.

Миф первый. Чешский язык - очень легкий, как русский, только латинскими буквами.

Чехия - достаточно привлекательная для туристов страна. Конечно, основной поток туристов едет в Прагу. Особенно популярен ее центр . Предприниматели - совсем не дураки, поэтому свои услуги предоставляют на разных языках . Русский, английский - в том числе. Неподготовленный человек сделает свои первые выводы здесь, услышав русскую речь, увидев много вывесок. На деле - это, все же, чисто туристическое место, и выводы делать здесь - глупо.

Те, кому повезло выбраться за пределы Праги - тоже не испытают огромных проблем. Вот, например, что можно увидеть в Подебрадах - слова «museum», «církev», «ostrov» (см. на указатель справа) - вполне понятны, а если что-то непонятно - можно догадаться по пиктограмме. Из этого также можно сделать вывод, что чешский - очень понятный язык, однако, это - не так. На самом деле все вывески сделаны для того, чтобы привлечь максимальное количество людей, поэтому написаны они максимально просто. В таких случаях часто используются интернациональные варианты слов.

На деле же, скрытый от туристических глаз лексикон не так легок, как может показаться. Для тех, кто хочет попробовать свои силы в понимании чешских текстов слету - можно попробовать почитать новости на http://ihned.cz/ - вряд ли получится очень легко.

Говоря о том, на какой язык похож чешский - он похож только на словацкий . С остальными - лишь сходство, которое не всегда помогает, а чаще - лишь мешает.

Миф второй. Выучить чешский язык можно быстро.

Этот миф рождается, в основном, у тех, кто уже пытался начать учить этот язык. И тут сложно поспорить - первая пора обучения дается русскоязычным студентам достаточно легко - в первый месяц нашего обучения почти у всех были отличные оценки.

Затем, очень часто, все встает на свои места - грамматика становится сложной. Основная проблема (для меня лично) - частая нелогичность. Если какое-то правило действует в одном случае - не факт, что в другом его можно будет применить. Впрочем, эта черта присуща многим славянским языкам, русскому - в том числе.

Доказательством моих слов являются и результаты тестов в конце года. Редкий студент более, чем на 90%. А что касается поступления в топовые университеты в Праге - тут я просто молчу.

Миф четвертый. Я - технарь (врач/юрист/спортсмен/идиот), чешский мне не понадобится в моей профессии.

(Если хотите узнать, может ли чешский студент работать - !).

Тут тоже все достаточно спорно. Во-первых, работать в Чехии, не зная чешского языка - как минимум, странно. Во-вторых, нужно быть очень везучим, чтобы сразу вот так попасть на в чужой стране. В-третьих, нужно учиться, а вот тут без языка уже никуда - иностранные студенты имеют одинаковые права с чешскими (а, следовательно, и одинаковые обязанности), а значит - учеба будет проходить на чешском. Да и в конце концов, поговорить-то с кем-то тоже рано или поздно захочется.

Одним из подвидов этого мифа является миф о том, что здесь хватит знания английского языка. Признаюсь, я тоже так думал. Мне казалось, что раз я знаю язык - значит и все знают. Да и это же - Европа, цивилизация. Ох, как я ошибался. Английский язык, в основном, знают люди образованные, а, значит, в повседневных задачах они вам вряд ли помогут - в магазинах, банках, на почте - все на чешском. А если вдруг человек английский знает - это вам тоже вряд ли поможет. Обычно, его учили в школе и без практики подзабыли, поэтому блеснуть знаниями не получится.

Так уж оказалось, что я сейчас (да-да, который антивирус). Рабочим языком является английский, с коллегами можно разговаривать и по-чешски. Как вы думаете, много здесь таких, технарей, которые кичились тем, что язык - всего лишь инструмент? В двух словах: не знаете язык - молодец, идите работать туда, где общаться не нужно.

Ну вот, пожалуй, о мифах я рассказал. Теперь, я думаю, стоит рассказать о чешском языке и посмотреть на него своим русскоязычным взглядом 🙂

Чешский язык принадлежит к индоевропейской семье (как и хинди, фарси, испанский - что, думаете, все похожи?). Это очень большая группа языков, и они достаточно разные. Чешский принадлежит к славянской группе языков (т.е. с русским его все-таки кое-что объединяет), а еще точнее - к западнославянской (вместе со словацким и польским, которые уже действительно имеют много общего с чешским).

Пишут чехи латинскими буквами с диакритикой. Есть 3 диакритических знака: чарка (á), гачек (č) и кроужек (ů). В чешском алфавите 42 буквы, начать понимать чешское письмо - очень легко.

Теперь - о сложностях, с которыми, скорее всего, столкнется любой русскоязычный студент.

1) Ложные друзья переводчика

Этот феномен известен давно. Например, слово «město» (читать как мнесто) - переводится как город. Обязательно все столкнутся со словом «pozor» (читать как позор) - это призыв быть внимательнее. На деле - встречается очень часто, поэтому - позор!

Как видно на картинке - их много. Учить все - не стоит, с опытом проживания в отдельно взятом месте это приходит само. В России - ситуация другая, на Дальнем Востоке вас, скорее всего, поймут так же хорошо, как и в Москве (если в Москве еще говорят по-русски 🙂).

С другой стороны, единый стандарт , все же, существует - именно его и изучают в школах, университетах, его используют в официальных документах.

5) Незнание чешский реалий и истории

По своему опыту скажу, что знание этих вещей очень важно для изучения языка. Иногда понять, почему какое-то слово называется так, а не иначе, помогает лишь история. А знание реалий последних лет вообще обязательно - чтобы понимать сверстников.

Итак, подведем итоги. Чешский язык - сложный. Относительно легко его понимают только словаки, остальным - нужно работать над собой. Знание русского языка - помогает не всегда, а еще чаще - сбивает с толку. Знание английского - помогает совсем мало. С другой стороны, если правильно использовать эти знания, успеха в изучении чешского добиться намного проще. Изучать язык (любой) стоит в стране, в которой на нем говорят. Однако, если он нужен не для практического применения, а как хобби - можно и дома. Также стоит сказать, что не стоит судить о Чехии и чешском языке по центру Праги - вокруг много всего интересного, возьмите хотя бы .

Многие считают, что чешский настолько сильно похож на русский, что выучить его очень легко. На самом деле этот язык действительно достаточно легко воспринимать на слух, однако если есть желание говорить на нем правильно и свободно, придется приложить усилия. Кто-то прибегает к помощи репетиторов, кто-то записывается в языковую школу или даже едет в Чехию, чтобы окунуться в среду. На все это нужно много денег, мы же расскажем подробнее о том, как изучать чешский самостоятельно.

Прежде чем приступать к изучению чешского самостоятельно, надо ознакомиться со стандартными рекомендациями. Итак, на что стоит обратить внимание, если хочется заниматься языком в комфортных условиях дома:

  • выучить новый язык не так трудно, при условии, что ему уделяется достаточное количество времени. Однако следует придерживаться правила – заниматься нужно ежедневно. Даже 30 минут будет достаточно;
  • нужно максимально окружить себя чешским, смотреть интересные видео на нем (для начала можно с субтитрами), слушать музыку, читать новости и рассказы;
  • найти себе носителя для разговорной практики – это можно сделать бесплатно на сайтах языкового обмена;
  • важно сразу выучить правила чтения, чтобы запоминать слова правильно, иначе не получится узнавать их затем на слух.

Подбор учебника

Чтобы начать самостоятельно учить любой язык, нужно подобрать хороший учебник. Важно, чтобы он имел аудиоприложение, поскольку без него не получится понять, как правильно произносятся те или иные слова. На данный момент лучшими являются два варианта:

  • ČESTINA EXPRES – содержит основную информацию и поможет дойти до уровня А1 достаточно быстро, если учить слова и тексты из него. Если изучающего чешский интересует исключительно из-за туристических целей, то первого учебника ему будет достаточно. Однако тому, кто хочет углубиться в язык, не хватит малого количества упражнений и теоретического материала;
  • ČESKY KROK ZA KROKEM – данный учебник состоит не только из книги для студента, но и рабочей тетради, однако в целом он представляет собой расширенную версию первого (у них одни и те же авторы). В нем больше объяснений и заданий, больше текстов и необходимых материалов. Поэтому, если есть время, лучше начать изучение чешского именного с него.

Кстати, если есть сомнения, касающиеся произношения, рекомендуется воспользоваться сайтом forvo.com. Там можно послушать, как правильно сказать какое-либо слово или фразу. При этом все они озвучены носителями. Также можно ввести в поиск не какое-либо конкретное слово, но и просто посмотреть разделы, в которых сгруппированы повседневные фразы, названия частей тела, цветов, еды, других вещей и предметов.

Развитие важных навыков

Чтобы добиться успехов в освоении чешского языка, надо уделить внимание развитию всех основных навыков: аудирования, чтения, разговора и письма. Разумеется, упор рекомендуется делать на том из них, который больше нужен. Так, если человека прежде всего интересует общение, то и развивать следует именно разговор и аудирование. В тех случаях, когда хочется иметь возможность читать книги на чешском, то основное внимание уделяется чтению. Поговорим кратко о методах развития каждого навыка.

Аудирование

Хорошим материалом для улучшения понимания на слух являются радиопередачи, а также видео на Youtube. Можно подобрать ролики и подкасты на интересующие человека темы, чтобы было не только познавательно, но и увлекательно. На первых этапах полезными могут стать и детские песни: их легко выучить, а затем подпевать.

Чтение

Важно знать, что категорически не рекомендуется начинать развивать этот навык со сказок. Они содержат старую лексику, а также не слишком употребимые фразы. Лучше всего первой книгой выбрать сборник адаптированных рассказов. Желательно тех, у которых есть аудиоверсия, это поможет параллельно тренировать восприятие на слух. Также можно обратить внимание на детские книги.

Разговор

Даже в самом начале можно тренировать навыки разговора. Для этого желательно заготовить текст о себе, а также основные вопросы («Как тебя зовут?», «Откуда ты?», «Сколько тебе лет?»), заучить их, чтобы легко узнавать в речи. После этого можно найти собеседника на сайтах языкового обмена. Кроме того, полезно записывать себя и свою речь на видео для последующего самоконтроля.

Письмо

Лучше всего практиковать этот навык, отвечая письменно на вопросы учебника. Делать это нужно развернуто, стараясь использовать изученные фразы, слова и грамматические конструкции. Написанные тексты можно выкладывать на сайты, где их бесплатно проверяют носители (например, в блокнот на italki.com). Также можно вести блог на изучаемом языке, рассказывая ежедневно о произошедших событиях.

Сложности изучения

Некоторые считают, что тем, кто владеет русским языком, чешский изучать легко. Однако это не совсем так. Рассмотрим сложности, с которыми точно столкнутся начинающие:

  • внешне одинаковые слова, имеющие разные значения. Например, всем известное «pozor» на чешском означает «внимание»;
  • другое произношение. Так, следует помнить, что ударение всегда ставится на первый слог, также особо стоит подчеркивать долготу гласных;
  • слова, которые кажутся похожими, могут иным образом изменяться по падежам и иметь другие окончания;
  • большое количество диалектов, то есть написание и произношение слов в разных городах и областях иногда не является одинаковым.

При этом если приложить определенные усилия, чешский совершенно точно легче других европейских языков.

Существует множество способов выучить чешский: занимаясь с репетитором, посещая языковые школы, однако быстрее и дешевле сделать это самостоятельно. Главное – наличие мотивации и осознанной цели. Например, если человек хочет переехать в Чехию, то только зная национальный язык, действительно получится интегрироваться в среду. Поэтому – важно поставить перед собой цель, наметить план по ее достижению, подобрать учебные материалы и начать действовать.