Вопросы в косвенной речи. Reported Questions

Жизненные ситуации часто нас заставляют передавать высказывания одних другим. Иногда такие фразы звучат не то что непонятно, но и смешно, не логично. Особенно это касается косвенных вопросов в английском языке. Чтобы освоить этот аспект, необходимо выучить несколько правил, и тогда любой "пересказ" будет вам не страшен.

Прежде всего, хочется отметить, что Indirect Question не совсем можно назвать «разновидностью вопроса». Это скорее предложение с вопросительным смыслом. Яркими показателями этой идеи является точка в конце высказывания. Как грамотно передавать мысли, идеи, просьбы других, можно узнать из статьи «Прямая и косвенная речь в английском языке». А как строить косвенные вопросы, вы узнаете прямо сейчас.

Что это такое — косвенный вопрос?

Для начала давайте сравним прямой и косвенный вопросы (Direct and Indirect questions). Если вы хотите дословно отразить высказывание кого -либо, процитировать, то лучше использовать обычные вопросы с помощью прямой речи (подробнее «Типы вопросов в английском языке»). Но, для передачи чужих слов можно использовать Inderect questions, которые состоят из двух частей: главного, где сообщается «кто спросил, поинтересовался» и второстепенного — «что именно, сам вопрос», а соединяются они союзом или местоимением. Но это еще не все. Необходимо уловить суть всего лишь двух правил:

  • Действует правило согласования времен (всю схему можно найти в статье «Таблица согласования времен»). Другими словами, используемое в главной части предложения время, необходимо отправить на одно назад, в прошлое. Таким образом мы убираем кавычки, а логическая цепочка событий не прерывается. Обратите внимание, что ни do, ни does в данном случае нельзя использовать. Например: в главном в кавычках у нас стоит глагол «speak» — Present Simple. Согласно переходу времен, Present Simple меняется на Past Simple: spoke.

Хочется еще напомнить о местоимениях, которые меняются из прямой речи в косвенную по тому же принципу, что и в русском.

He said: «Have you translated this article?» — Он сказал: «Вы перевели статью?» (Present Perfect переходит согласно правилу в Past Perfect).

He asked if I had translated that article. — Он спросил, перевел ли я статью.

  • Хоть мы и называем такие предложения вопросами, знакомого уже нарушения порядка слов не наблюдаем. А именно: сохраняется структура утвердительного предложения: подлежащее + сказуемое + дополнение +т.д.

She said: «Where did she ski in summer?» — Она сказала: «Где она каталась на лыжах летом?»

She asked where she had skied in summer. — Она спросила, где она каталась на лыжах летом.

Две модели косвенных вопросов в английском языке

Итак, мы знаем, что существует несколько типов вопросов: общий, специальный, альтернативный, разделительный и вопрос к подлежащему. В косвенной речи мы можем построить только некоторые из них.

1. Общий и альтернативный косвенный вопрос строится с помощью союзов if или whether, которые на русском звучат частичкой «ли». Таким образом, сохраняя прямой порядок слов, можно вывести следующую схему:

Подлежащее + сказуемое + if (whether) + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены

Прямая речь — Direct Speech

Present Simple — Past Simple
«Is anybody at home?» he asked. — «Кто нибудь дома?» он спросил. He asked if anybody was at home. — Он спросил, есть ли кто-нибудь дома.
Past Simple — Past Perfect
She asked: «Were she at school yesterday?» — Она спросила: «Она была в школе вчера?» She asked if she had been at school the day before. — Она спросила, была ли она в школе вчера.
Future Simple — Future in the Past
He said: «Will you go to the theater tomorrow?» — Он спросил: «Ты пойдешь завтра в театр?» He asked if I would go to the theater the next day. — Он спросил, пойду ли я завтра в театр.
My mother said: «Are you laughing at me?» — Мама сказала: «Ты смеешься надо мной?» My mother asked if I was laughing at her. — Мама спросила, смеюсь ли я над ней.
He said: «Have you heard about the latest events?» — Он спросил: «Ты слышал о последних событиях?» He asked if I had heard about the latest events. — Он спросил, слышал ли я о последних событиях.
Present Perfect Continuous — Past Perfect Continuous
My friends asked: «Have you been living in this old house for a year?» — Мои друзья спросили: «Ты жил в этом старом доме год?» My friends asked if I had been living in that old house for a year. Мои друзья спросили, жил ли я в том старом доме год.
Can -could
He asked: «Can you play tennis?» — Он спросил: «Умею я играть в теннис?» He asked if I could play tennis. — Он спросил, умею ли я играть в теннис.
Must — had to
She said: «Must I write it today?» — Она сказала: «Я должна написать это сегодня?» She asked if she had to write it that day. — Она спросила, должна ли она написать это сегодня.

2. В специальном косвенном вопросе две части соединяются вопросительными словами: what, why, where, which, whose (в статье «Вопросительные слова» вы найдете полную информацию об употреблении и значении). А все остальное, как и в предыдущей модели.

Подлежащее + сказуемое + вопросительное слово + подлежащее + сказуемое + второстепенные члены

Прямая речь — Direct Speech

Косвенная речь — Inderect Speech

Present Simple — Past Simple
He asked: «Where is the underground?» — Он спросил: «Где метро?» He asked where the underground was. -Он спросил, где метро.
Present Continuous — Past Continuous
Mary said: «What are you playing now?» — Мэри сказала: «Во что ты сейчас играешь?» Mary asked what I was playing than. — Мэри спросила, во что я играю.
Present Perfect — Past Perfect
She asked:»Where has he been?» — Она спросила: «Где он был?» She wanted to know where he had been. Она хотела знать, где он был.
Past Simple — Past Perfect
His parents asked:»Whose hat have you been wearing?» — Его родители спросили: «Чью шляпу ты носила?» His parents asked whose hat I had been wearing. — Его родители спросили, чью шляпу я носила.

Еще несколько секретов!

  • необходимо отличать if в придаточных условия и If в косвенных вопросах . Так, в первом случае мы переводим со значением «если», а во втором — частичкой «ли».

If you come home late, we will have to punish you. — Если ты придешь домой поздно, мы будем вынуждены тебя наказать.

She asked me if I would come home late the next day. — Она спросила, приду ли я поздно завтра.

  • краткие ответы на косвенные вопросы в английском языке даются с помощью вспомогательных или модальных глаголов, как и в прямой речи, но с учетом правила согласования времен. А соединение двух частей в данной модели происходит за счет союза «that», а yes/no опускаются.

«Does she live in the hostel?» — she asked. — Yes, she does (No, she doesn’t).

She asked if she lived in the hostel. — I answered that she did (she didn’t).

Сложного здесь ничего нет! Стоит запомнить, что соблюдается прямой порядок слов, иметь под рукой таблицу согласования времен, проработать упражнения, и в скором времени вы легко одолеете эту, на первый взгляд, сложную тему.

Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse . Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):

He said, “I am going to watch TV.” - передача прямой речи.
He said (that) he was going to watch TV . – изменение прямой речи в косвенную.

She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь

Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь

Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:

Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.

В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that .

Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.

Настоящее и будущее время

“I played football.” → He said he played football или He said he had played football.

“She watched football.” → He said she watched football или He said she had watched football.

“I saw her in the street.” → He said he saw her in the street или He said he saw her…

“I did not go to work.” → He said he did not go to work или He said he had not gone to work

Данное правило неуместно, если прямая речь уже была в past perfect:

“I had played football.” → He said she had played football

“They had broken down a car.” → She said they had broken down a car

Когда можно оставить настоящее и будущее время без изменений

Иногда настоящее или будущее время глаголов в косвенной речи можно не изменять. Если ситуация в момент передачи речи не изменилась , то можно оставить время глаголов как было. Обратите внимание что say и tell в данном случае можно поставить в настоящем или прошедшем времени.

“My new job is boring.” → Michael said (says) that his new job is boring.
(Ситуация не изменилась, у Михаила по-прежнему скучная работа)

“I speak English fluently.” → Sonia says (said) that she speaks English fluently.
(Соня всё ещё говорит на английском свободно)

“I want to go to Canada again.” → David tells (told) me he wants to go to Canada again.
(Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду)

“I will go home tomorrow.” → She said (says) she will go home tomorrow.
(Она по-прежнему собирается поехать завтра домой)

И, конечно же, не будет ошибкой, если Вы скажите, например Sonia said she spoke English fluently. Но если ситуация в момент передачи косвенной речи изменилась , то необходимо ставить глагол как обычно в прошедшей временной форме. К примеру, Вы встретили Татьяну. Она сказала “Anna is in hospital.” Позднее в тот же день Вы встречаете Анну на улице и говорите: Hi, Anna. I didn’t expect to see you here. Tatyana said you were in hospital (неправильно было бы сказать: "Tatyana said you are in hospital", так как это не соответствует действительности, на данный момент Анна не в больнице)

Изменение вопросительного предложения

В косвенных вопросах (Indirect Questions) действуют те же самые правила изменения времени, что и в утвердительных и отрицательных. Но они делятся на два типа: общие вопросы - Yes/No Questions, на которые можно ответить да или нет и специальные – Information(или Wh-) Questions, на которые ответить просто да или нет не получится. Например:

Do you like music? (на этот вопрос можно ответить да или нет).

How are you? (здесь уже не получится ответить просто да или нет, уместно - I am fine).

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ

Как правило, сложности с пониманием возникают именно с общими вопросами. Их часто ещё называют “Вопросы Да/Нет ”, потому что на переводимые прямые вопросы в косвенные можно ответить одним словом – да или нет. Косвенные вопросы образуются при помощи слов “if ” или “whether ”, которые ставятся в самом начале переводимого в косвенную речь вопроса. Правила согласования времён в предложениях те же самые, что и в простых косвенных предложениях, однако они не начинаются с (will, have, do…), вместо них используются слова “if ” и “whether ”, которые переводятся на русский как “ли ”: в данном случае разницы между ними нет. Использовать союз “that ” в косвенных вопросах грамматически неверно. Изучите примеры.

Direct Question Indirect Question

Do you like music?”

He asked me if I liked music. (Неверно: he asked me did I like music)

He asked me whether I liked music.

Will he participate in the quiz competition?”

She asked me if he would

She asked me whether he would participate in quiz competition.

Are you feeling well?”

I asked him if he was feeling well.

I asked him whether he was feeling well.

Did you go to school?”

They asked me if I had gone to school.

They asked me whether I had gone to school.

Have you taken the breakfast?”

He asked me if I had taken the breakfast.

He asked me whether I had taken the breakfast.

Were they going to the car?”

She asked her husband if they had been going to the car.

She asked her husband whether they had been going to the car.

Have they been going to the car”

She asked her husband if they had been going to the car.

She asked her husband whether they had been going to the car.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

Данные вопросы образуются без “if ” и “whether ”. На их место ставятся вопросительные : where, why, which, who... Остальные правила образования те же, что и в обычных косвенных предложениях.

Direct Question Indirect Question
“How are you?” He asked me how I was . (неверно: how was I)
“What is your name?” Alice asked him what his name was .
“Why did you come late?” She asked him why he had come late.
“Where have you been?” She asked her husband where he had been .
“When will they come?” He asked when they would come.
“What were you doing?” He asked Anna what she had been doing.
“Why are you crying?” They asked his wife why she was crying.

Проверьте себя, пройдите тест.

Тест на понимание косвенной речи

На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.

Модальные глаголы

При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.

Модальные глаголы, которые изменяются в косвенной речи
Direct Speech Indirect Speech
CAN COULD

“I can drive a car.”

She said, “He can play a violin.”

“We can climb on a hil.”

He said he could drive a car.

She said that he could play a violin.

They said they could climb on a hill.

MAY → MIGHT

“I may buy a computer.”

She said, “He may visit a doctor.”

“They may go to zoo.”

He said that he might buy a computer.

She said he might visit a doctor.

They said they might go to zoo.

MUST HAD TO

“I must work hard.”

She said, “They must carry on their work.”

I said to her, “You must learn English.”

He said he had to work hard.

She said that they had to carry on their work.

I said to her that she had to learn English.

Модальные глаголы, которые не изменяются в косвенной речи
Direct Speech Indirect Speech
WOULD WOULD

“I would start a business.”

“We would apply for a visa.”

“I would appear in the exam.”

He said that he would start a business.

They said they would apply for visa.

She said she would appear in the exam.

COULD COULD

“I could run faster.”

“We could not learn the lesson.”

“She could play a piano.”

He said that he could run faster.

They said they could not learn the lesson.

She said she could play a piano.

MIGHT MIGHT

“Guests might come.”

“I might meet him.”

“It might rain.”

He said that guest might come.

Anna said she might meet him.

She said it might rain.

SHOULD SHOULD

“I should avail the opportunity.”

“We should take the exam.”

“I should help him.”

He said that he should avail the opportunity.

They said they should take the exam.

She said that she should help him.

OUGHT TO OUGHT TO

He said to me, “You ought to wait for him.”

“We ought to attend our classes.”

“I ought to learn method of study.”

He said to me that I ought to wait for him.

They said that they ought to attend their classes.

She said that she ought to learn method of study.

Время и наречия

Время и наречия в косвенной речи также изменяются. Примеры:

“I will buy a book tomorrow ” → She said that she would buy a book the next day .

“I am happy now ” → He said that he was happy then .

“I like this book” → He said that he liked that book.

Повелительные(imperative) и восклицательные(exclamatory) предложения

В косвенных повелительных и восклицательных предложениях, чаще всего согласование времён отсутствует. В зависимости от контекста могут заменяться глаголы said, told, advised и т.п.

Повелительные предложения

Предложения повелительного наклонения - это предложения приказа, требования, предложения, совета и т.п. Например: “открой двери”, “помоги мне”, “учи уроки”. Очень часто используются такие слова, как requested, ordered, advised, suggested, forbade и not to do something.

“Please help me” → He asked me to help him.

“You should work hard for exam” → He suggested him to work hard for exam.

“Do not tell a lie” → They said to him not to tell a lie.

“Open the door” → He ordered to open the door.

“Do not waste your time” → The teacher advised the students not to waste their time.

“Do not smoke” → Doctor advised me not to smoke.

Восклицательные предложения

Восклицательные предложения – это выражение радости, печали, удивления и т.п. Например: “Ура! Мы победили”, “Увы! Ты опоздал” или “Ого! Классно выглядишь ”. Очень часто используются такие слова, как exclaimed with joy, exclaimed with sorrow, exclaimed with wonder и т.д.

“Alas! I failed in exam” → She exclaimed with sorrow that she failed in the exam.

“Wow! What a nice shirt it is” → Michel exclaimed with wonder that it was a nice shirt.

“Hurrah! I am selected for the job” → She exclaimed with joy that she was selected for the job.

“Wow! What a pleasant weather it is” → They exclaimed with wonder that it was a pleasant weather.

Не секрет, что у многих студентов косвенные вопросы в английском языке вызывают определенную сложность. Но, как говорит народная мудрость: It"s as easy as ABC. В этой статье попробуем разобраться, что такое косвенный вопрос, чем он отличается от прямого вопроса и как его построить.

Надеюсь, Вы уже ознакомились с правилами построения прямых вопросов (direct questions ) разного типа: общих, альтернативных, специальных и разделительных (или, как их еще принято называть – аж мурашки по коже - расчлененными). Если нет, то перейдите по ссылке на страничку и изучите данную тему. Это очень важно, ведь Вам предстоит сдавать ЕГЭ по английскому языку! На экзамене в разделе Письмо Задание 39 Вам будет предложено написать письмо личного характера условному другу по переписке и задать ему три вопроса. Также вопросы Вам придется формулировать в Устной части экзамена, в Задании 2 . В условии строго оговаривается, что это должны быть прямые вопросы.

Представьте себе следующую ситуацию: Салли очень понравился новый ученик из 10 класса, но она ничего о нем пока не знает. Давайте рассмотрим следующие пары вопросов:

  1. What is his name? – Как его зовут? (это прямой вопрос специального типа, начинается с вопросительного слова “what”, за которым следует глагол, а затем подлежащее, то есть порядок слов обратный )
  2. I wonder what his name is. Интересно, как его зовут? (это косвенный вопрос , в котором после слова “what” следует подлежащее, а затем глагол, то есть порядок слов прямой )

Еще пример:

  1. Where does he live ? – Где он живет? (это прямой вопрос , порядок слов обратный : вспомогательный глагол does, подлежащее he). «Голый вопрос»
  2. Could you tell me where he lives ? – Скажите, пожалуйста, где он живет? (это косвенный вопрос, который вводится вежливой фразой “could you tell me”, а поэтому порядок слов прямой : where he lives) «Вопрос в вопросе»

К сожалению, никто из одноклассников Салли ничего не знал о новом студенте. И вдруг она увидела его в саду своего соседа Ника, страстного поклонника Курта Кобейна и группы Nirvana. Они сидели под кленовым деревом и играли на гитарах. Вечером Салли набросилась на Ника с вопросами:

  1. Does he like rock music? – Ему нравится рок музыка? (прямой вопрос , порядок слов обратный: вспомогательный глагол does, подлежащее he) «Голый вопрос»
  2. Nick, would you mind telling me if he likes rock music? – Ник, не мог бы ты рассказать мне, нравится ли ему рок музыка? (косвенный вопрос, порядок слов прямой : he likes. Обратите внимание на значение слова if . В косвенном вопросе оно переводится как «ЛИ», а не «если».) «Вопрос в вопросе»
  3. How long has he been playing the guitar? (прямой вопрос)
  4. Do you know how long he has been playing the guitar? (косвенный вопрос)

Удовлетворив свое любопытство и получив ответы на все интересующие ее вопросы, Салли отправилась домой. Ник предложил ей провести выходные в компании любителей рока, где будет присутствовать Greg (так, оказывается, звали понравившегося Салли мальчика).

Итак, подведем итог:

1) В прямых вопросах («голый вопрос») – порядок слов обратный:

How long have you been studying French?

2) В косвенных вопросах («вопрос в вопросе») – порядок слов прямой:

Could you tell me how long you have been studying French?

3) В двух временах (Present Simple и Past Simple) в прямых вопросах есть вспомогательные глаголы Why do you like studying French? и When did you start learning it?, а в косвенных вопросах do, does, did не употребляются: I wonder why you like studying French./Can you tell me when you started learning it?

4) Если на вопрос можно ответить да или нет (то есть прямой вопрос – это вопрос общего типа), то в косвенном вопросе нужно использовать слово if = ли: Would you mind telling me if you like studying French?

5) Косвенные вопросы вводятся фразами:

  • Could you tell me... /Can you tell me...
  • Would you mind telling me...
  • I wonder...
  • I wonder if you could tell me...
  • Do you know...
  • Do you happen to know...
  • I want to know...
  • I don"t know
  • I can"t remember...
  • I have no idea...

Для того, чтобы лучше запомнить структуру косвенных вопросов, выполните следующее упражнение:

Make a new sentence from a question in brackets.

1. (Where has Tom gone?) — Do you know where Tom has gone?

2. (Where is the post office?) — Could you tel me where...

3. (What"s the time?) — I wonder what...

4. (What does this word mean?) — I want to know what...

5. (When did they leave?) — Do you know when...

6. (Is Sue going out tonight?) - I don"t know if...

7. (Where does Caroline live?) — Do you have any idea where...

8. (Where did I park the car?) — I can"t remember where...

9. (How far is it to the airport?) — Can you tell me how...

10. (Who is that girl?) — I have no idea who...

Открытые и закрытые вопросы

Прямые и косвенные вопросы

Вопрос в прямой форме апеллирует непосредственно к мнению респондента (например, «Что Вы думаете о...?»). Если же тематика вопроса может вызвать у респондента неприятные чувства или желание приукрасить действительность, то вопрос следует задавать в косвенной форме, безотносительно личности опрашиваемого. Не рекомендуется использовать прямые вопросы об осведомленности респондента, скажем: «Знаете ли Вы о...?»; некоторые участники, скорее всего, ответят утвердительно, боясь показаться незнайками факта (или субъекта), который, возможно, широко известен.

Выбирая закрытую или открытую форму вопроса, следует учитывать возможности респондента предоставить достоверные сведения.

Закрытые вопросы предлагают респонденту «подсказки» в виде набора возможных вариантов ответа. Имея подсказку, респонденту проще отвечать на поставленный вопрос, если предлагается вариант, соответствующий его мнению или положению. Однако отсутствие нужного варианта приведет к искажению сведений.

Открытая форма вопроса не предполагает каких-либо подсказок и может быть рекомендована в ряде случаев:

При отсутствии информации о возможных вариантах ответов;

При наличии у аудитории четкого представления об изучаемой проблеме (например эксперты, специалисты);

При необходимости перегруппировки ответов для более углубленного анализа.

Примером вопросов подобного типа может быть: «Какой напиток Вы предпочитаете?» Чаще всего можно получить честный ответ, хотя и несколько неопределенный. Например, покупатель может сказать: «Безалкогольные напитки» (в то время как ожидалось, что будут названы более конкретные виды напитков). Поэтому к формулировке открытых вопросов следует относиться особенно внимательно.

Для достижения цели опроса открытые вопросы следует задавать без подсказки. Если вопрос первоначально задан в форме «без под­сказки», нельзя позже повторить тот же вопрос с подсказкой. Например, спрашивается: «Когда Вы испытываете жажду, какие напитки Вы предпочитаете?» Если опрашиваемый затрудняется с ответом, интер­вьюер может подсказать: «Фруктовые соки? Пиво?» В этом случае интервьюер начинает давать ответы вместо респондента. Таким образом, ответ, данный после подсказки, никогда не будет таким же «верным», как ответ без подсказки.



Не всегда удается предусмотреть все варианты ответов в закрытом вопросе. В то же время, если у исследователей имеется представление о наиболее распространенных вариантах ответов и закрытая форма облегчила бы обработку ответов респондентов, то можно использовать полузакрытую форму вопроса. Полузакрытый вопрос представляет собой комбинацию из некоторого перечня возможных вариантов ответов и свободную строку для варианта «другое» или «свой вариант ответа».

Форма вопросов зависит от характера собираемых данных, формы опроса и методов анализа. Масштабные количественные опросы сопровождаются использованием небольших, сильно структурированных анкет, которые обрабатываются на компьютере. При проведении качественных опросов обычно применяются большие, неструктурированные анкеты, которые, как правило, обрабатываются вручную.

Косвенные вопросы в английском лишь формально можно назвать таковыми. Они грамматически соответствуют нормам прямой речи, и лишь передают в ней исходное содержание запроса. Состав вопросов соответствует утвердительному предложению. Такие конструкции употребляются в косвенной речи. при этом не ставится. Формы глаголов, местоимений, прилагательных и других частей речи изменяются по тем же правилам, что и для косвенных утверждений. Рассмотрим общие правила образования, а также примеры употребления.

Примеры вводных фраз для построения косвенного вопроса

Данная грамматическая конструкция используется, в основном, для пересказа, или для придания вопросу вежливости. В связи с этим существует целый перечень вводных фраз, образующих косвенные вопросы.

  • Can I ask you? - Могу я вас спросить?
  • I wonder/I was wondering? - Мне интересно/Интересно..
  • Would you mind telling me? - Вы не против подсказать мне?
  • Do you know/Do you happen to know? - Вы знаете?
  • Can/could you tell me? - Вы не могли бы мне сказать?

Where are you going?

Could you tell me where you are going?

Куда ты идешь? - Ты можешь мне сказать, куда ты идешь?

Why is the girl crying?

Do you happen to know why the girl is crying?

Почему девушка плачет? - Ты, случайно, не знаешь, почему девушка плачет?

When does he start working?

Can I ask you when he starts working?

Когда он начнет работать? - Могу я тебя спросить, когда он начнет работать?

Общие правила преобразования прямых вопросов в косвенные

Прямой вопрос предполагает наличие вспомогательного или одного из вопросительных слов who, whose, which, why, when, how many, how long, how much. Косвенный же строится по-другому. В нём не употребляются вспомогательные глаголы. После вопросительных слов также следует прямой порядок предложения. Если таковые отсутствуют, то вместо них вводится союз whether или if. Прямые и косвенные вопросы предполагают соблюдение правил согласования времен при преобразовании. Для построения последних вводится первая часть предложения с глаголами типа ask, wonder, inquire, want to know и им подобными.

Can she type?

He asked if she can type.

Она умеет печатать? - Он спросил, умеет ли она печатать.

Is it raining?

She enquired if it was raining.

Идет дождь. - Она поинтересовалась, идет ли дождь.

Where is the bus station?

The boy asked where the bus station was.

Где автобусная остановка? - Парень спросил, где автобусная остановка.

Резюмируя вышесказанное, можно выделить следующие три особенности построения непрямого вопроса:

  1. Наличие вводной фразы в начале.
  2. Прямой порядок слов по типу утвердительного предложения.
  3. Отсутствие вспомогательных глаголов do, did, does.

Рассмотрим примеры преобразования общих и специальных вопросов в косвенные по отдельности. Первые вводятся в предложение союзами if или whether, а вторые требуют вопросительного слова (why, where, how, when и др.).

Преобразование общих и в косвенные

Данные вопросы образуются путем использования вспомогательного глагола, который ставится в начале предложения. Они подразумевают ответ «Да» или «Нет». Чтобы преобразовать их в косвенные вопросы, используется вводная фраза, союз if/whether, прямой порядок слов и отсутствие вспомогательного глагола.

Have you got a smartphone?

He asked if I had a smartphone.

У тебя есть смартфон? - Он спросил, есть ли у меня смартфон.

Did you come by bus?

She asked whether I had come by bus.

Ты приехал на автобусе? - Она спросила, приехал ли я на автобусе.

Have you been to Paris before?

He asked if I had been to Paris before.

Ты уже был в Париже? - Он спросил, был ли я ранее в Париже.

Преобразование специальных вопросов в косвенные

Данный преобразуется путем использования вводной фразы, вопросительного слова и соблюдения прямого порядка слов в предложении.

«How old is your brother?», she asked.

She asked how old his brother was.

« Сколько лет твоему брату?» , спросила она. - Она спросила, сколько лет его брату.

«When can we have breakfast?», he asked.

He asked when they could have breakfast.

Он спросил: « Когда мы сможем позавтракать?» - Он спросил, когда они смогут позавтракать.

Joanne said to Mary, «Why are you so tired?»

Joanne asked Mary why she was so tired.

Джоанна сказала Мари: «Почему ты такая уставшая?» - Джоан спросила Мари, почему она такая уставшая.

в косвенных вопросах

Так как косвенные вопросы носят характер повествования или пересказа, то при необходимости соблюдаются правила согласования времен, как при переходе в косвенную речь. Следует придерживаться установленных для этого формул преобразования. Они заключается в том, что косвенные вопросы строятся с отступом на одно время назад в прошлое во второй части структуры. Например, в предложениях с (Настоящее простое/длительное/завершенное время) используется Past Simple/Continuous/Perfect (Прошедшее простое/длительное/завершенное время). А в случае с исходным прошедшим, в косвенном предложении используется Past Perfect (прошедшее завершенное время). В случаях с будущим мы используем правила употребления Future in the Past.

He asked, «What are you watching?»

He asked what I was watching.

Он спросил: «Что ты смотришь?» - Он спросил, что я смотрю.

She asked, «Where have you been last night?»

She asked where I had been last night.

Она спросила: «Где ты был вчера вечером?» - Она спросила, где я был вчера вечером.

Косвенные вопросы в английском языке значительно расширяют возможности коммуникации, выражения мыслей и использования грамматических структур. Они делают речь вежливее, и дают возможность более полно описать или пересказать события от своего имени или от третьего лица.